Текст и перевод песни Jann Halexander - Fanfare de nos vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanfare de nos vies
Fanfare unserer Leben
Dîtes-moi
combien
de
blessures
Sag
mir,
wie
viele
Wunden
ont
brisé
votre
coeur
haben
dein
Herz
gebrochen?
dîtes-moi
combien
de
fêlures
Sag
mir,
wie
viele
Risse
ont
entravé
vos
bonheurs...
haben
dein
Glück
behindert...
Dîtes-moi
ce
que
vous
faîtes
Sag
mir,
was
du
machst,
quand
soudain
vous
êtes
seul
wenn
du
plötzlich
allein
bist,
que
votre
âme
est
défaite
wenn
deine
Seele
am
Boden
ist,
d'où
ce
pauvre
air
d'épagneul
woher
dieser
traurige
Hundeblick?
Moi
je
sais
ce
que
c'est
Ich
weiß,
wie
es
ist,
lorsqu'on
se
replie
sur
soi
wenn
man
sich
in
sich
selbst
zurückzieht.
la
vie
est
un
long
essai
Das
Leben
ist
ein
langer
Versuch,
il
faut
se
dire
Ainsi
soit!
man
muss
sich
sagen:
So
sei
es!
Amour,
ne
soyons
pas
amers
Liebe,
lass
uns
nicht
verbittert
sein,
refusons
d'broyer
du
noir
lass
uns
nicht
schwarzsehen.
Demain
j'nous
emmène
à
la
mer
Morgen
nehme
ich
uns
mit
ans
Meer,
Faisons
de
la
Vie
une
Fanfare!!!
Machen
wir
aus
dem
Leben
eine
Fanfare!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jann Halexander
Альбом
Obama
дата релиза
03-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.