Jann Halexander - La mort du salaud - перевод текста песни на немецкий

La mort du salaud - Jann Halexanderперевод на немецкий




La mort du salaud
Der Tod des Mistkerls
Ce grand salaud va rendre l'âme
Dieser große Mistkerl haucht seine Seele aus
c'est pas trop tôt, nous dit sa femme
es ist höchste Zeit, sagt uns seine Frau
il l'a trompé sans état d'âme
er hat sie schamlos betrogen
pour lui, elle a perdu la flamme
für ihn hat sie die Flamme verloren
Elle le regarde, tout soupirant
Sie schaut ihn an, ganz seufzend
Elle attend le précieux moment
Sie wartet auf den kostbaren Moment
Avec une bouteille de crémant
Mit einer Flasche Sekt
Moi j'ai apporté des croissants
Ich habe Croissants mitgebracht
Refrain
Refrain
Il fait tout noir dans la demeure
Es ist ganz dunkel im Haus
On attend sagement qu'il meurt
Wir warten geduldig, dass er stirbt
Mais y'a d'la joie et je demeure
Aber es gibt Freude, und ich bleibe
On a préparé le cercueil!
Wir haben den Sarg vorbereitet!
Ce grand salaud pousse un soupir
Dieser große Mistkerl seufzt
Je vois son fils, vraiment ravi
Ich sehe seinen Sohn, wirklich erfreut
Qui a connu surtout le pire
Der vor allem das Schlimmste erlebt hat
Avec ce père de parodie
Mit diesem Vater als Karikatur
Il a la clé du coffre-fort
Er hat den Schlüssel zum Safe
Et cache précieusement le curare
Und versteckt sorgfältig das Curare
Tuer quelqu'un c'est pas son fort
Jemanden zu töten ist nicht seine Stärke
Il faut dire que pour lui c'est rare
Man muss sagen, für ihn ist es selten
R
R
Ce grand salaud a les joues grises
Dieser große Mistkerl hat graue Wangen
le corps en cloques, l'oeil qui se vide
der Körper voller Blasen, das Auge leer
sa fille ne joue plus les soumises
seine Tochter spielt nicht mehr die Unterwürfige
de sa mort elle devient avide
sie giert nach seinem Tod
N'allez pas croire qu'il l'a cherché
Glaubt nicht, dass er es verdient hat
Les autres ne sont pas des saints
Die anderen sind keine Heiligen
Seulement il les a fait chié
Nur hat er sie genervt
croyez-moi c'était à dessein
glaubt mir, es war absichtlich
R.
R.
Et la petite-fille venue d'Afrique
Und die kleine Enkelin, die aus Afrika gekommen ist
se retrouve déboussolée
findet sich orientierungslos wieder
face à son grand-père adoptif
vor ihrem Adoptivgroßvater
qui le fut le seul à tant l'aimer
der der Einzige war, der sie so liebte
Elle voudrait que cesse ce cirque
Sie möchte, dass dieser Zirkus aufhört
Elle voudrait se désaltérer
Sie möchte ihren Durst löschen
elle suffoque d'être captive
sie erstickt daran, gefangen zu sein
dans cette famille de tarés
in dieser Familie von Verrückten
Et le salaud n'est pas celui qu'on croit
Und der Mistkerl ist nicht der, den man glaubt
Il ne fait qu'assumer son fardeau
Er nimmt nur seine Last auf sich
Il porte les autres comme une croix
Er trägt die anderen wie ein Kreuz
Il sera l'premier dans le caveau!
Er wird der Erste im Grab sein!
Et il se dit
Und er sagt sich
Et il se dit
Und er sagt sich
Il fait trop froid en ma demeure
Es ist zu kalt in meinem Haus
Est venu le temps je meurs
Die Zeit ist gekommen, da ich sterbe
Voyez comme ma joie demeure
Seht, wie meine Freude bleibt
On a préparé mon cercueil!
Man hat meinen Sarg vorbereitet!
On a préparé mon cercueil!
Man hat meinen Sarg vorbereitet!
Il fait trop froid en ma demeure
Es ist zu kalt in meinem Haus
Est venu le temps je meurs
Die Zeit ist gekommen, da ich sterbe
Voyez comme ma joie demeure
Seht, wie meine Freude bleibt
On a préparé mon cercueil!
Man hat meinen Sarg vorbereitet!
On a préparé mon cercueil!
Man hat meinen Sarg vorbereitet!





Авторы: Jann Halexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.