Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
sulle
kukkia
hain
ne
eivät
oo
kasvanneet
maailmalla
Ich
habe
dir
Blumen
gebracht,
sie
sind
nicht
in
der
weiten
Welt
gewachsen,
Vaan
pellon
laidalla
vain
suuren
ja
tuuhean
pitlajan
alla
sondern
nur
am
Rande
des
Feldes,
unter
einer
großen
und
dichten
Eberesche.
Tai
niissä
luontemme
on
karu
ja
karhean
vaatimaton
In
ihnen
ist
unsere
Natur
rau
und
karg,
anspruchslos,
Aito
ja
oikea
taipumaton
myrskyissä
tuullen.
echt
und
aufrichtig,
unbeugsam
in
Stürmen
und
Winden.
Sä
niissä
nähdä
voit
sen
suurimman
kukkien
kauneuden
Du
kannst
in
ihnen
die
größte
Schönheit
der
Blumen
sehen,
Sen
mikä
säilyy
ja
on
ikuinen
sen
mitä
olla
on
aito
ja
luonollinen
das,
was
bleibt
und
ewig
ist,
das,
was
echt
und
natürlich
ist.
Sisältää
kultaa
kukkien
lailla
Es
enthält
Gold,
wie
die
Blumen,
Kasvoimme
karuilla
ja
pohjollan
mailla
wir
wuchsen
in
kargen
und
nördlichen
Ländern.
Jäähän
ja
routaa
peittyvät
meidän
ellimmä
tunteet
Unsere
ersten
Gefühle
sind
von
Eis
und
Frost
bedeckt,
Hän
joka
tietää
löytää
ne
aina
siellä
ne
säillyy
wer
sie
kennt,
findet
sie
immer,
dort
bleiben
sie
erhalten.
Niin
voimakaaillaa
karu
ja
kaunis
hiljanen
kai
So
kraftvoll,
rau
und
schön,
still
und
schüchtern,
Mutta
sisältää
kultaa...
aber
es
enthält
Gold...
Mä
sulle
kukkia
toin
laulaman
suuresta
onnestamme
Ich
brachte
dir
Blumen,
um
von
unserem
großen
Glück
zu
singen.
Näin
kaiken
kertoa
voin,
minusta
meistä
ja
rakkaudestamme
kai
So
kann
ich
alles
erzählen,
von
mir,
von
uns
und
von
unserer
Liebe.
Niissä
luonteemme
on
karu
ja
karhean
vaatimaton
aito
In
ihnen
ist
unser
Charakter
rau
und
karg,
anspruchslos,
echt
Ja
oikea
taipumaton
myrskyissä
tuoten.
und
aufrichtig,
unbeugsam
in
Stürmen
und
Winden.
Sä
niissä
nähdä
voit
sen
suurimman
kukkien
kauneuden
Du
kannst
in
ihnen
die
größte
Schönheit
der
Blumen
sehen,
Sen
mikä
säilyy
ja
on
ikuinen.
das,
was
bleibt
und
ewig
ist.
Sen
mitä
olla
on
aito
ja
luonollinen.
Das,
was
echt
und
natürlich
ist.
Sisältää
kultaa
kukkien
lailla
Es
enthält
Gold,
wie
die
Blumen,
Kasvoimme
karuilla
ja
pohjollan
mailla
wir
wuchsen
in
kargen
und
nördlichen
Ländern.
Jähään
ja
routaa
peittyvät
meidän
elimmä
tunteet
Unsere
ersten
Gefühle
sind
von
Eis
und
Frost
bedeckt,
Hän
joka
tietää
löytää
ne
aina
siellä
ne
säillyy
wer
sie
kennt,
findet
sie
immer,
dort
bleiben
sie
erhalten.
Niin
voimakaaillaa
karu
ja
kaunis
hiljanen
kain
mutta
sisältää
kultaa...
So
kraftvoll,
rau
und
schön,
still
und
schüchtern,
aber
es
enthält
Gold...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Tapio Kosonen, Juha Veikko Koski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.