Текст и перевод песни Jannez - Kalle Schewen
Kalle Schewen
Калле Шевайн
I
Roslagens
famn
på
den
blommande
Ö
В
объятиях
Рослагена,
на
цветущем
острове,
Där
vågorna
kluckar
mot
strand
Где
волны
плещутся
о
берег,
Och
vassarna
vagga
och
nyslaget
hö
И
колышутся
камыши,
а
свежескошенное
сено
Det
doftar
emot
mig
ibland
Своим
ароматом
меня
иногда
пьянит.
Där
sitter
jag
uti
bersån
på
en
bänk
Сижу
я
в
беседке,
на
скамейке,
Och
tittar
på
tärnor
och
mås
Смотрю
на
чаек
и
крачек,
Som
störta
mot
fjärden
i
glitter
och
stänk
Что
с
шумом
садятся
на
гладь
залива,
сверкая
и
брызгаясь,
På
jakt
efter
födan
gunås
Добывая
себе
пропитание.
Själv
blandar
jag
fredligt
mitt
kaffe
med
kron
А
я
не
спеша
наливаю
себе
кофе
с
молоком,
Till
angenäm
styrka
och
smak
До
приятной
крепости
и
вкуса,
Och
lyssnar
till
dragspelets
lockande
ton
И
слушаю,
как
из
моей
избы
доносится
Som
hörs
från
mitt
stugugemak
Манящий
звук
гармони.
Ja
jag
é
som
en
pojke,
fast
farfar
jag
är
Да,
я
как
мальчишка,
хоть
и
дедушка
уже,
Ja
rospiggen
spritter
i
mig
Развеселился,
как
петух,
Det
blir
bara
värre
med
åren
det
där
С
годами
это
только
хуже,
Med
dans
och
med
jäntornas
blig
Эта
страсть
к
танцам
и
женским
взглядам.
Se
måsen
med
löjan
i
näbb
han
fick
sitter
Вот
чайка
с
добычей
в
клюве
уселся,
Men
jag
fick
en
arm
om
min
hals
А
я
поймал
твои
объятья,
Och
eviga
ungdom
mitt
hjärta
är
ditt
И
мое
сердце,
полное
вечной
юности,
принадлежит
тебе,
Spänn
upp
jag
vill
dansa
en
vals
Начинай
играть,
я
хочу
вальсировать.
Det
doftar
det
sjunger
ifrån
skog
och
från
sjö
Благоухают
ароматами
и
поют
лес
и
море,
Inatt
skall
du
vara
min
gästar
Этой
ночью
ты
будешь
моей
гостьей,
För
här
dansar
Calle
Schewen
med
Roslagens
mö
Ведь
здесь
Калле
Шевайн
танцует
с
красавицей
Рослагена,
Och
solen
går
ner
i
nordväst
А
солнце
садится
на
северо-западе.
Då
vilar
min
blommande
ö
vid
din
barm
Тогда
мой
цветущий
остров
покоится
в
твоих
обьятиях,
Du
dunkeklblå
vindstilla
fjärr
Ты,
синяя
даль,
где
ветер
спит,
Och
Julinattsskymningen
smyger
sig
varm
И
сумерки
июльской
ночи
окутывают
своим
теплом
Till
sovande
buskar
och
träd
Спящие
деревья
и
кусты.
Min
älva
du
dansar
så
lyssnande
tyst
Моя
фея,
ты
танцуешь,
тихонько
слушая,
Och
tänker
att
karlar
är
troll
И
думаешь,
что
все
мужчины
- тролли,
Det
skälver
min
barnsliga
barm
som
jag
kysst
Дрожит
моя
ребяческая
грудь,
которую
я
целовал,
Och
valsen
förklingar
i
moll
И
вальс
затихает
в
миноре.
Men
hej,
alla
vänner
som
gästar
min
ö
Но
эй,
друзья
мои,
гости
моего
острова,
Jag
är
både
nykter
och
klok
Я
и
трезв,
и
разумен,
När
morgonen
gryr
skall
jag
volma
mitt
hö
Когда
рассвет
придет,
я
пойду
ворошить
сено
Och
vittja
tvåhundrade
krok
И
проверять
двести
рыболовных
крючков.
Fördömme
dig,
skymning,
och
drag
nu
din
kos
Будь
ты
проклята,
ночь,
убирайся
восвояси,
Det
brinner
i
martallens
topp
На
вершине
сосны
занимается
рассвет,
Här
dansar
Calle
Schewen
Здесь
Калле
Шевайн
танцует
Med
Roslagens
ros
С
розой
Рослагена,
Han
dansar
till
solen
går
opp
Он
танцует
до
самого
восхода
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.