Текст и перевод песни Jannika B - Valot pimeyksien reunoilla - Vain elämää kausi 11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valot pimeyksien reunoilla - Vain elämää kausi 11
Огни на краю тьмы - Vain elämää, 11 сезон
Älä
usko
lauluihin
Не
верь
песням,
Ne
tekee
susta
haaveilijan
Они
сделают
из
тебя
мечтателя,
Ne
voi
saada
sut
kaivelemaan
asioita
Они
могут
заставить
тебя
копаться
в
вещах,
Joilta
mielesi
koittaa
sua
suojella
От
которых
твой
разум
пытается
тебя
защитить.
Niil
on
taipumus
sotkee
kaikki
ajatukset
ja
jättää
kaaokseen
У
них
есть
свойство
путать
все
мысли
и
оставлять
тебя
в
хаосе.
Meistä
jokainen
Каждый
из
нас
On
polku
jonnekin
Это
путь
куда-то,
Mutta
viisaus
on
siinä,
että
ymmärtää
Но
мудрость
заключается
в
том,
чтобы
понимать,
Ketä
seurata
pitkään,
milloin
kääntyy
pois
За
кем
следовать
долго,
когда
свернуть,
Ja
että
ihmistä
pitkin
sä
et
ikinä
voi
itseesi
matkustaa
И
что
по
чужому
пути
ты
никогда
не
дойдешь
до
себя.
Kaikki
loputon
kauneus,
kaikki
järjettömyys
Вся
бесконечная
красота,
весь
абсурд,
Kaikki
ruoskivat
toiveet,
kaikki
päättämättömyys
Все
хлещущие
надежды,
вся
нерешительность
Ovat
lopulta
tarkoituksen
palasia
В
конечном
итоге
являются
фрагментами
смысла,
Osa
arvoitusta
Частью
загадки,
Valot
pimeyksien
reunoilla
Огнями
на
краю
тьмы.
Muista,
että
ne
Помни,
что
все
Kaikki
suurimmat
kauhut
Твои
самые
большие
страхи
On
sun
toiveittes
peilikuvat,
käännä
ne
Это
зеркальные
отражения
твоих
желаний,
переверни
их,
Ja
kädestäs
löydät
niihin
avaimet
И
в
своих
руках
ты
найдешь
к
ним
ключи.
Ja
et
on
helpompi
antaa
muille
anteeksi
И
что
легче
простить
других,
Kuin
jäädä
kaunaan
kii
Чем
застрять
в
обиде.
Kaikki
loputon
kauneus,
kaikki
järjettömyys
Вся
бесконечная
красота,
весь
абсурд,
Kaikki
ruoskivat
toiveet,
kaikki
päättämättömyys
Все
хлещущие
надежды,
вся
нерешительность
Ovat
lopulta
tarkoituksen
palasia
В
конечном
итоге
являются
фрагментами
смысла,
Osa
arvoitusta
Частью
загадки
Ja
osa
totuutta
И
частью
правды.
Valot
pimeyksien
reunoilla
Огни
на
краю
тьмы
Ovat
toisinaan
himmeitä
ja
harvassa
Иногда
тусклые
и
редкие.
Sul
on
sisälläs
valtameren
kokoinen
voima
В
тебе
есть
сила,
размером
с
океан,
Jonka
sä
voit
oppaaksesi
valjastaa
Которую
ты
можешь
использовать
как
своего
проводника.
Tää
on
pelkkä
tyhjä
kuori
Это
всего
лишь
пустая
оболочка,
Joka
sun
pitää
täyttää
Которую
ты
должен
наполнить.
Tää
on
valoista
kirkkain,
tää
on
loputon
yö
Это
самый
яркий
из
огней,
это
бесконечная
ночь,
Tää
on
sydämen
lyönti
Это
биение
сердца,
Tää
on
ajattomuus
Это
безвременье.
Valot
pimeyksien
reunoilla
Огни
на
краю
тьмы,
Valot
pimeyksien
reunoilla
Огни
на
краю
тьмы,
Valot
pimeyksien
reunoilla
Огни
на
краю
тьмы
Ovat
harvassa,
mutta
olemassa
Редки,
но
существуют.
Kaikki
loputon
kauneus,
kaikki
järjettömyys
Вся
бесконечная
красота,
весь
абсурд,
Kaikki
ruoskivat
toiveet,
kaikki
päättämättömyys
Все
хлещущие
надежды,
вся
нерешительность
Ovat
lopulta
tarkoituksen
palasia
В
конечном
итоге
являются
фрагментами
смысла,
Osa
arvoitusta
Частью
загадки,
Valot
pimeyksien
reunoilla
Огнями
на
краю
тьмы.
Älä
usko
lauluihin
Не
верь
песням.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.