Janno Gibbs - Viva Theme Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Janno Gibbs - Viva Theme Song




Viva Theme Song
Главная песня Вивы
Kahit ilang awit ay aking aawitin
Сколько песен я ни спою,
Hanggang ang himig ko'y maging himig mo na rin
Пока моя мелодия не станет и твоей,
Kahit ilang dagat ay dapat tawirin
Сколько морей я ни переплыву,
Higit pa riyan ang aking gagawin
Еще больше я сделаю для тебя.
Ang pag-ibig ay sadyang ganyan
Любовь такая,
Tiwala sa isa't isa'y kailangan
Доверие друг к другу необходимо,
Dati mong pag-ibig, wala akong pakialam
Мне все равно, что было до меня,
Basta't mahal kita, kailan pa man
Главное, что я люблю тебя, и всегда любил.
Mahal kita, basta't mahal kita
Я люблю тебя, просто люблю тебя,
Iniisip nila ay hindi mahalaga
Что думают другие - не важно,
Mahal kita, maging sino ka man
Я люблю тебя, какой бы ты ни была.
Gaano kadalas ang minsan lang kang mahagkan?
Как часто бывает этот единственный шанс тебя поцеловать?
'Sindalas na rin ng dami ng bituing waring walang-hanggan
Так же часто, как бесчисленные звезды на небе,
Dahil sa labi ko'y laging nararamdaman
Потому что на моих губах всегда это чувство,
Kahit sandali, halik mo'y dumampi, minsan
Даже на мгновение, прикосновение твоего поцелуя, хоть раз.
Ngunit kung pag-ibig ay hindi rin lang wagas
Но если любовь окажется неискренней,
Mabuti pa, mabuti nga, mabuti ang hanggang maaga'y magwakas
Лучше, правда лучше, чтобы все закончилось раньше,
Pagkukunwari'y itago man ay lalabas
Притворство, как ни скрывай, все равно раскроется,
At minsan pang matuklasan, hapdi'y walang kasingdalas
И когда это обнаружится, боль будет невыносимой.
'Di ko na alam, muli pang mag-isa
Я уже не знаю, как быть одному снова,
Mula nang makapiling ka
С тех пор, как встретил тебя,
Dahil ako'y umaasa na lagi kang kasama
Потому что я надеюсь, что ты всегда будешь рядом,
Laban sa mundo ay tayo lang dalawa
Против всего мира, только мы вдвоем.
Sinasamba kita
Я тебя обожаю,
Higit sa 'yong akalang iniibig lang kita
Больше, чем ты думаешь, я не просто люблю тебя,
Paggalang ko sa 'yo'y higit sa buhay kong taglay
Мое уважение к тебе больше, чем моя собственная жизнь,
Wala na yatang papantay
Ничто не сравнится с этим,
Ang buhay ma'y ibibigay ko pa
Я готов отдать свою жизнь за тебя,
Sinasamba kita
Я тебя обожаю.
Kung anumang dahila'y hindi mahalaga
По какой бы то ни было причине, это не важно,
Basta't sinasamba kita
Главное, что я тебя обожаю,
'Di lang pagmamahal ang siyang nadarama
Это не просто любовь, это нечто большее,
Pa'no ko maipipinta? Kulang ang kulay nila
Как мне это изобразить? Мне не хватает красок,
Para mailarawan ka, sinta, ah
Чтобы описать тебя, любимая.
Kahit konting pagtingin kung manggagaling sa 'yo
Даже капля твоего внимания,
Ay labis ko nang ligaya dahil sa ikaw ay mahal ko
Приносит мне безмерное счастье, потому что я люблю тебя,
Kahit konting pagtingin kung manggagaling sa 'yo
Даже капля твоего внимания,
Ay labis ko nang ligaya dahil sa ikaw ay mahal ko
Приносит мне безмерное счастье, потому что я люблю тебя.
Balutin mo ako ng hiwaga ng iyong pagmamahal
Окутай меня тайной твоей любви,
Hayaang matakpan ang kinang na 'di magtatagal
Пусть она скроет блеск, который не вечен,
Mabuti pa kaya'y maging bituing walang ningning
Лучше быть тусклой звездой,
Kung kapalit nito'y itong paglaho mong pagtingin
Если это цена за то, чтобы ты не исчезала из виду.
Hayaang matakpan ang kinang na 'di magtatagal
Пусть скроет блеск, который не вечен,
Sa piling mo ngayon, ako'y bituing walang ningning
Рядом с тобой я звезда без сияния,
Nakukubli sa liwanag at kislap ng ating pag-ibig
Скрытая в свете и блеске нашей любви.
'Di lamang pag-ibig ko
Не только мою любовь,
'Di lamang ang buhay kong ibibigay
Не только свою жизнь я готов отдать,
Sa ngalan ng pag-ibig mo
Во имя твоей любви,
Higit pa riyan, aking mahal, ang alay ko
Больше, чем это, моя любимая, я тебе дарю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.