Janusz Radek - Ja nie wiem do kogo należę - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Janusz Radek - Ja nie wiem do kogo należę




Ja nie wiem do kogo należę
I Do Not Know Who I Belong To
Gdy mówią mi o wierności
When they talk to me of fidelity
Ja tylko uśmiecham się
I just smile
Miłość to urok nowości
Love is the charm of novelty
Wierność to żaden sens
Fidelity is nonsense
To, co posiadałam wczoraj
What I possessed yesterday
Dzisiaj odeszło gdzieś w dal
Today is gone somewhere in the distance
Miłość to błogości pora
Love is a time of bliss
Wierność to nuda i żal
Fidelity is boredom and sorrow
Ja nie wiem, do kogo należę
I do not know who I belong to
Wszak szkoda, by tylko ktoś jeden mnie miał
After all, it's a pity that only one person should have me
Gdy teraz Ci wierność powierzę
If I now entrust you with fidelity
Kto inny poczuje, co nieszczęścia smak
Who else will feel the taste of unhappiness
Czy tyle piękna ma zabrać ktoś tylko dla siebie?
Should only one person take so much beauty for himself?
Do wszystkich należą wszak gwiazdy na niebie
After all, the stars in the sky belong to everyone
Ja nie wiem, do kogo należę
I do not know to whom I belong
I sądzę, że tylko do siebie, o tak
And I think that only to myself, yes
Jeden dotyka tak czule
One touches so tenderly
Inny wręcz ściska do krwi
Another squeezes to the point of blood
I chociaż miałabym ulec
And although I might succumb
Nie zaznam spokoju z nim
I will not find peace with him
Gdy w którymś znajdę oparcie
When I find support in one
Szczęście i spokojny sen
Happiness and peaceful sleep
Inny wnet skusi mnie bardziej
Another will soon tempt me more
Wciąż nie mam tego, co chcę
I still don't have what I want
Ja nie wiem, do kogo należę
I do not know who I belong to
Wszak szkoda, by tylko ktoś jeden mnie miał
After all, it's a pity that only one person should have me
Gdy teraz Ci wierność powierzę
If I now entrust you with fidelity
Kto inny poczuje, co nieszczęścia smak
Who else will feel the taste of unhappiness
Czy tyle piękna ma zabrać ktoś tylko dla siebie?
Should only one person take so much beauty for himself?
Do wszystkich należą wszak gwiazdy na niebie
After all, the stars in the sky belong to everyone
Ja nie wiem, do kogo należę
I do not know to whom I belong
I sšdzę, że tylko do siebie, o tak
And I think that only to myself, yes





Авторы: Robert Liebmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.