Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malowany chłopak
Gemalter Junge
W
odbiciu
z
szyby
w
tamtym
oknie
ujrzałem
Im
Spiegelbild
jener
Fensterscheibe
sah
ich
Cię,
gdy
taka
cicha
i
skupiona
burzyłaś
krew
Dich,
als
du
so
still
und
konzentriert
mein
Blut
erhitztest
Siedziałaś
w
środku
choć
dokoła
było
ich
sto
Du
saßt
mittendrin,
obwohl
hundert
um
dich
waren
To
tylko
ciebie
bezszelestnie
śledził
mój
wzrok
Nur
dich
verfolgte
mein
Blick
lautlos
Zielony
prawie
jak
osika
drżałem,
gdy
ty
Blass,
fast
wie
Espenlaub,
zitterte
ich,
als
du
Wzięłaś
mnie
sobie,
powiedziałaś:
to
będziesz
Ty
Mich
zu
dir
nahmst,
sagtest:
das
wirst
du
sein
Choć
stałaś
w
środku,
a
dookoła
facetów
stu
Obwohl
du
mittendrin
standst,
und
hundert
Männer
ringsum
Wzięłaś
mnie
sobie,
powiedziałaś:
już
jesteś
mój
Nahmst
du
mich
zu
dir,
sagtest:
schon
bist
du
mein
Powiedz
mi,
czy
dziasiaj
jestem
tym
Sag
mir,
ob
ich
heute
der
bin
Każde
się
słowo
pamiętało
i
każdy
strój
Jedes
Wort
blieb
im
Gedächtnis
und
jedes
Outfit.
Miejsca
i
czasu
było
mało.
Ach
miły
mój
Orte
und
Zeit
waren
knapp.
"Ach,
mein
Lieber",
Mówiłas
mi,
gdy
się
starałem,
by
zostać
tym
sagtest
du
mir,
als
ich
mich
bemühte,
der
zu
werden,
Na
klatce
z
bloku
malowanym
chłopakiem
twym
dein
im
Treppenhaus
des
Blocks
gemalter
Junge.
Powiedz
mi,
czy
dziasiaj
jestem
tym
Sag
mir,
ob
ich
heute
der
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Radek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.