Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naga Dziewczyna
Nacktes Mädchen
Wyobraź
sobie
miła
moją
mękę
Stell
dir
vor,
meine
Liebe,
meine
Qual,
Gdy
wiatr
co
żagle
napina
Wenn
der
Wind
die
Segel
bläht
I
statkiem
targa
jak
łupiną
Und
das
Schiff
wie
eine
Nussschale
schleudert,
Tobie
w
górę
podnosi
sukienkę
Dir
den
Rock
nach
oben
hebt.
A
ty
bezwstydnie
jak
w
romansidle
Und
du,
schamlos
wie
in
einer
Romanze,
Na
udzie
kładziesz
rękę
i
śmiejesz
się
Legst
deine
Hand
auf
deinen
Schenkel
und
lachst,
Aż
niebo
się
zachmurzy
Bis
sich
der
Himmel
verdunkelt
Od
wiatru
co
porwał
ci
sukienkę
Vom
Wind,
der
dir
den
Rock
geraubt
hat.
Wyobraź
sobie
miła
moją
trwogę
Stell
dir
vor,
meine
Liebe,
meine
Angst,
Gdy
stoisz
z
dumnym
czołem
Wenn
du
mit
stolzer
Stirn
stehst,
Naga
w
niedzielę
pod
kościołem
Nackt
am
Sonntag
vor
der
Kirche,
A
tam
wciąż
dzwonią
podniesienie
Und
dort
läuten
sie
immer
noch
zur
Elevation.
Wychodzi
procesja,
stuka
bestia
Die
Prozession
kommt
heraus,
das
Biest
klopft,
A
ty
wcišż
stoisz
w
górze
i
śmiejesz
się
Und
du
stehst
immer
noch
da
oben
und
lachst,
Aż
niebo
się
zachmurzy
od
wiatru,
jak
płatkami
róży
Bis
sich
der
Himmel
verdunkelt
vom
Wind,
wie
mit
Rosenblättern.
Wyobraź
sobie
moje
utrapienie
Stell
dir
vor,
meine
Liebe,
meine
Not,
Bo
chcę
byś
naga
stała
Denn
ich
will,
dass
du
nackt
dastehst,
I
chcę
być
wiatrem
twego
ciała
Und
ich
will
der
Wind
deines
Körpers
sein,
Otulić
cię
całą
wiem,
że
nie
mogę
Dich
ganz
umhüllen,
ich
weiß,
ich
kann
nicht,
Byś
zachwycona
w
moich
ramionach
Dass
du,
entzückt
in
meinen
Armen,
Jak
wiatr
się
rozmyła,
rozwiała
Wie
der
Wind
zerfließt,
verwehst,
Cicho
mówiąc:
ja
jestem
twoja,
twoja
mała.
Leise
sagend:
Ich
bin
dein,
deine
Kleine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wieslaw Dymny, Andrzej Jerzy Nowak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.