Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stacja Raj
Station Paradies
Ten
szalony
pociąg
który
wiezie
mnie
przez
świat
Dieser
verrückte
Zug,
der
mich
durch
die
Welt
fährt,
Miasta
mija
nocą
i
już
od
tylu
pędzi
lat
fährt
nachts
an
Städten
vorbei
und
rast
schon
seit
so
vielen
Jahren.
A
w
zamglonym
niebie
Bóg
już
czeka
na
mnie
Und
im
nebligen
Himmel
wartet
Gott
schon
auf
mich,
Kiedyś
czas
zatrzyma
się
irgendwann
wird
die
Zeit
stehen
bleiben.
Szare
wagony
już
płyną
jak
wrony
przez
śnieg
Graue
Waggons
ziehen
schon
wie
Krähen
durch
den
Schnee,
Szare
obłoki
jak
senne
tłumoki
we
śnie
graue
Wolken
wie
schläfrige
Bündel
im
Traum.
Mam
na
sercu
rysę
diament
wyrył
ją
Ich
habe
einen
Riss
auf
dem
Herzen,
ein
Diamant
hat
ihn
geritzt,
W
oku
błyszczy
grudka
a
łzy
pod
skórą
duchy
śpią
im
Auge
glänzt
ein
Klumpen,
und
Tränen
schlafen
unter
der
Haut
wie
Geister.
Ile
dni
w
podróży
ile
jeszcze
lat
Wie
viele
Tage
auf
der
Reise,
wie
viele
Jahre
noch,
Powiedz
gdzie
się
kończy
świat
sag
mir,
wo
die
Welt
endet.
Szare
wagony
popłyną
jak
wrony
przez
śnieg
Graue
Waggons
werden
wie
Krähen
durch
den
Schnee
ziehen,
Szare
obłoki
jak
senne
tłumoki
we
śnie
graue
Wolken
wie
schläfrige
Bündel
im
Traum.
Oni
ciągle
śpią
Sie
schlafen
immer
noch,
Swój
szczęśliwy
dzień
seinen
glücklichen
Tag,
I
każdy
chce
być
tam
und
jeder
will
dort
sein,
Choćby
dla
zabawy
und
sei
es
nur
zum
Spaß.
Oni
ciągle
śnią
Sie
träumen
immer
noch,
Brnę
co
tchu
i
szukam
ich
kämpfe
mich
mit
aller
Kraft
voran
und
suche,
Że
może
także
mi
dass
es
vielleicht
auch
mir
To
się
zdarzy
wreszcie
endlich
passiert
–
Nowy
bilet
do
stacji
raj
ein
neues
Ticket
zur
Station
Paradies.
Szare
wagony
popłyną
jak
wrony
przez
śnieg
Graue
Waggons
werden
wie
Krähen
durch
den
Schnee
ziehen,
Szare
obłoki
jak
senne
tłumoki
we
śnie
graue
Wolken
wie
schläfrige
Bündel
im
Traum.
Oni
śpią
Każdy
miał
Sie
schlafen.
Jeder
hatte
Swój
szczęśliwy
dzień
seinen
glücklichen
Tag,
I
każdy
chce
byćtam
und
jeder
will
dort
sein,
Choćby
dla
zabawy
und
sei
es
nur
zum
Spaß.
Oni
ciągle
śnią
Sie
träumen
immer
noch,
Brę
co
tchu
i
szukam
ich
kämpfe
mich
mit
aller
Kraft
voran
und
suche,
Że
może
także
mi
dass
es
vielleicht
auch
mir
To
się
zdarzy
wreszcie
endlich
passiert.
Oni
śpią
Każdy
miał
Sie
schlafen.
Jeder
hatte
Swój
szczęśliwy
dzień
seinen
glücklichen
Tag,
I
każdy
chce
byćtam
und
jeder
will
dort
sein,
Choćby
dla
zabawy
und
sei
es
nur
zum
Spaß.
Oni
ciągle
śnią
Sie
träumen
immer
noch,
Brę
co
tchu
i
szukam
ich
kämpfe
mich
mit
aller
Kraft
voran
und
suche,
Że
może
także
mi
dass
es
vielleicht
auch
mir
To
się
zdarzy
wreszcie
endlich
passiert
–
Nowy
bilet
do
stacji
Raj
ein
neues
Ticket
zur
Station
Paradies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.