Janusz Radek - Stacja Raj - перевод текста песни на немецкий

Stacja Raj - Janusz Radekперевод на немецкий




Stacja Raj
Station Paradies
Ten szalony pociąg który wiezie mnie przez świat
Dieser verrückte Zug, der mich durch die Welt fährt,
Miasta mija nocą i już od tylu pędzi lat
fährt nachts an Städten vorbei und rast schon seit so vielen Jahren.
A w zamglonym niebie Bóg już czeka na mnie
Und im nebligen Himmel wartet Gott schon auf mich,
Kiedyś czas zatrzyma się
irgendwann wird die Zeit stehen bleiben.
Szare wagony już płyną jak wrony przez śnieg
Graue Waggons ziehen schon wie Krähen durch den Schnee,
Szare obłoki jak senne tłumoki we śnie
graue Wolken wie schläfrige Bündel im Traum.
Mam na sercu rysę diament wyrył
Ich habe einen Riss auf dem Herzen, ein Diamant hat ihn geritzt,
W oku błyszczy grudka a łzy pod skórą duchy śpią
im Auge glänzt ein Klumpen, und Tränen schlafen unter der Haut wie Geister.
Ile dni w podróży ile jeszcze lat
Wie viele Tage auf der Reise, wie viele Jahre noch,
Powiedz gdzie się kończy świat
sag mir, wo die Welt endet.
Szare wagony popłyną jak wrony przez śnieg
Graue Waggons werden wie Krähen durch den Schnee ziehen,
Szare obłoki jak senne tłumoki we śnie
graue Wolken wie schläfrige Bündel im Traum.
Oni ciągle śpią
Sie schlafen immer noch,
Każdy miał
jeder hatte
Swój szczęśliwy dzień
seinen glücklichen Tag,
I każdy chce być tam
und jeder will dort sein,
Choćby dla zabawy
und sei es nur zum Spaß.
Oni ciągle śnią
Sie träumen immer noch,
A ja tu
und ich hier,
Brnę co tchu i szukam
ich kämpfe mich mit aller Kraft voran und suche,
Że może także mi
dass es vielleicht auch mir
To się zdarzy wreszcie
endlich passiert
Nowy bilet do stacji raj
ein neues Ticket zur Station Paradies.
Szare wagony popłyną jak wrony przez śnieg
Graue Waggons werden wie Krähen durch den Schnee ziehen,
Szare obłoki jak senne tłumoki we śnie
graue Wolken wie schläfrige Bündel im Traum.
Oni śpią Każdy miał
Sie schlafen. Jeder hatte
Swój szczęśliwy dzień
seinen glücklichen Tag,
I każdy chce byćtam
und jeder will dort sein,
Choćby dla zabawy
und sei es nur zum Spaß.
Oni ciągle śnią
Sie träumen immer noch,
A ja tu
und ich hier,
Brę co tchu i szukam
ich kämpfe mich mit aller Kraft voran und suche,
Że może także mi
dass es vielleicht auch mir
To się zdarzy wreszcie
endlich passiert.
Oni śpią Każdy miał
Sie schlafen. Jeder hatte
Swój szczęśliwy dzień
seinen glücklichen Tag,
I każdy chce byćtam
und jeder will dort sein,
Choćby dla zabawy
und sei es nur zum Spaß.
Oni ciągle śnią
Sie träumen immer noch,
A ja tu
und ich hier,
Brę co tchu i szukam
ich kämpfe mich mit aller Kraft voran und suche,
Że może także mi
dass es vielleicht auch mir
To się zdarzy wreszcie
endlich passiert
Nowy bilet do stacji Raj
ein neues Ticket zur Station Paradies.
Tu.
Hier.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.