Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
dla
chłopaków
z
osiedla
- od
nich
mam
top
Lemon
Haze'a
Das
ist
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
– von
ihnen
hab
ich
das
Top
Lemon
Haze
A
sprawiedliwości
ręka
chce,
żeby
poszli
do
pierdla
Und
die
Hand
der
Gerechtigkeit
will,
dass
sie
in
den
Knast
gehen
Ja
chcę
w
Warszawie
Amsterdam,
słoik
legalnego
zielska
Ich
will
in
Warschau
Amsterdam,
ein
Glas
legales
Gras
By
nikt
już
przez
to
nie
cierpiał,
by
była
pusta
komenda
Damit
niemand
mehr
deswegen
leidet,
damit
die
Polizeiwache
leer
ist
To
dla
chłopaków
z
osiedla
- od
nich
mam
top
Lemon
Haze'a
Das
ist
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
– von
ihnen
hab
ich
das
Top
Lemon
Haze
A
sprawiedliwości
ręka
chce,
żeby
poszli
do
pierdla
Und
die
Hand
der
Gerechtigkeit
will,
dass
sie
in
den
Knast
gehen
Ja
chcę
w
Warszawie
Amsterdam,
słoik
legalnego
zielska
Ich
will
in
Warschau
Amsterdam,
ein
Glas
legales
Gras
By
nikt
już
przez
to
nie
cierpiał,
by
była
pusta
komenda
Damit
niemand
mehr
deswegen
leidet,
damit
die
Polizeiwache
leer
ist
To
dla
moich
ziomali
na
misjach,
którzy
zaczęli
latać
by
rozwinąć
skrzydła
Das
ist
für
meine
Kumpels
auf
Missionen,
die
anfingen
zu
fliegen,
um
ihre
Flügel
auszubreiten
Dziś
mają
wyśnione
życia,
ale
z
tego
snu
chce
ich
budzić
policja
Heute
haben
sie
erträumte
Leben,
aber
aus
diesem
Traum
will
sie
die
Polizei
wecken
W
tym
kraju
zdanie,
że
wódka
to
problem
- nigdy
chyba
nie
będzie
modne
In
diesem
Land
wird
die
Meinung,
dass
Wodka
ein
Problem
ist,
wohl
nie
angesagt
sein
A
właśnie
przez
to
mój
wujek
miał
pogrzeb
Und
genau
deswegen
hatte
mein
Onkel
eine
Beerdigung
Ale
zamiast
pomocy
była
kłódka
na
mordzie
Aber
statt
Hilfe
gab
es
ein
Schloss
vor
dem
Mund
Dla
starszych
pań
będę
ćpunem,
Żoliborski
park
jebie
skunem
Für
ältere
Damen
werde
ich
ein
Junkie
sein,
der
Żoliborz
Park
stinkt
nach
Skunk
Chcę
mieć
oczy,
nie
ręce
skute
- nie
truć
się
chujowym
buchem
Ich
will
die
Augen
offen
haben,
nicht
die
Hände
in
Handschellen
– mich
nicht
mit
beschissenem
Rauch
vergiften
Leci
nowy
sort
z
Hiszpanii
na
klatki
Eine
neue
Sorte
aus
Spanien
kommt
in
die
Treppenhäuser
Szósta
rano
- potki
za
kratki
Sechs
Uhr
morgens
– Jungs
hinter
Gittern
Wszyscy
mamy
dość
osiedlowych
akcji
Wir
alle
haben
genug
von
den
Aktionen
in
der
Siedlung
Szósta
rano
Sechs
Uhr
morgens
Szósta
rano
Sechs
Uhr
morgens
Szósta
rano
Sechs
Uhr
morgens
Szósta
rano
Sechs
Uhr
morgens
To
dla
chłopaków
z
osiedla
- od
nich
mam
top
Lemon
Haze'a
Das
ist
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
– von
ihnen
hab
ich
das
Top
Lemon
Haze
A
sprawiedliwości
ręka
chce,
żeby
poszli
do
pierdla
Und
die
Hand
der
Gerechtigkeit
will,
dass
sie
in
den
Knast
gehen
Ja
chcę
w
Warszawie
Amsterdam,
słoik
legalnego
zielska
Ich
will
in
Warschau
Amsterdam,
ein
Glas
legales
Gras
By
nikt
już
przez
to
nie
cierpiał,
by
była
pusta
komenda
Damit
niemand
mehr
deswegen
leidet,
damit
die
Polizeiwache
leer
ist
To
dla
chłopaków
z
osiedla
- od
nich
mam
top
Lemon
Haze'a
Das
ist
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
– von
ihnen
hab
ich
das
Top
Lemon
Haze
A
sprawiedliwości
ręka
chce,
żeby
poszli
do
pierdla
Und
die
Hand
der
Gerechtigkeit
will,
dass
sie
in
den
Knast
gehen
Ja
chcę
w
Warszawie
Amsterdam,
słoik
legalnego
zielska
Ich
will
in
Warschau
Amsterdam,
ein
Glas
legales
Gras
By
nikt
już
przez
to
nie
cierpiał,
by
była
pusta
komenda
Damit
niemand
mehr
deswegen
leidet,
damit
die
Polizeiwache
leer
ist
Pachnę
jak
dawne
festiwale
rapowe
Ich
rieche
wie
frühere
Rap-Festivals
Pachnę
jak
mordo
całe
pole
Ich
rieche,
Alter,
wie
ein
ganzes
Feld
W
moich
płucach
raczej
odmiany
cytrusowe
In
meinen
Lungen
eher
Zitrussorten
Jebać
taki
skun
co
ryje
głowę
Scheiß
auf
solches
Skunk,
das
den
Kopf
zerstört
"Mózgojeb"
to
powszedni
chleb
dla
Polaka
"Kopffick"
ist
das
tägliche
Brot
für
den
Polen
Legalizuj
zioło,
chroń
swojego
dzieciaka
Legalisiert
Gras,
schützt
eure
Kinder
Mogę
zostać
prezydentem,
bo
mam
takie
dobre
hasła
Ich
könnte
Präsident
werden,
weil
ich
so
gute
Slogans
habe
Wzbogacą
się
przy
mnie
wszystkie
rolne
gospodarstwa
Mit
mir
werden
alle
landwirtschaftlichen
Betriebe
reich
Piękne
zapachy
w
miastach,
dodatki
do
ciasta
Schöne
Düfte
in
den
Städten,
Zusätze
für
Kuchen
Pieniądze
z
chwasta
idą
do
skarbu
państwa
Das
Geld
vom
Unkraut
geht
in
die
Staatskasse
Wszystkim
co
mieli
wyroki,
niech
oczyści
się
im
karta
(bo
co?)
Allen,
die
Vorstrafen
hatten,
soll
ihr
Register
bereinigt
werden
(warum?)
Bo
uspokaja
mnie
zielona
barwa
Weil
die
grüne
Farbe
mich
beruhigt
To
dla
chłopaków
z
osiedla
- od
nich
mam
top
Lemon
Haze'a
Das
ist
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
– von
ihnen
hab
ich
das
Top
Lemon
Haze
A
sprawiedliwości
ręka
chce,
żeby
poszli
do
pierdla
Und
die
Hand
der
Gerechtigkeit
will,
dass
sie
in
den
Knast
gehen
Ja
chcę
w
Warszawie
Amsterdam,
słoik
legalnego
zielska
Ich
will
in
Warschau
Amsterdam,
ein
Glas
legales
Gras
By
nikt
już
przez
to
nie
cierpiał,
by
była
pusta
komenda
Damit
niemand
mehr
deswegen
leidet,
damit
die
Polizeiwache
leer
ist
To
dla
chłopaków
z
osiedla
- od
nich
mam
top
Lemon
Haze'a
Das
ist
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
– von
ihnen
hab
ich
das
Top
Lemon
Haze
A
sprawiedliwości
ręka
chce,
żeby
poszli
do
pierdla
Und
die
Hand
der
Gerechtigkeit
will,
dass
sie
in
den
Knast
gehen
Ja
chcę
w
Warszawie
Amsterdam,
słoik
legalnego
zielska
Ich
will
in
Warschau
Amsterdam,
ein
Glas
legales
Gras
By
nikt
już
przez
to
nie
cierpiał,
by
była
pusta
komenda
Damit
niemand
mehr
deswegen
leidet,
damit
die
Polizeiwache
leer
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Ośmiałowski, Jan Walczuk, Mikołaj Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.