Janusz Walczuk feat. Young Leosia & Pedro - Nie Wiem Jak - перевод текста песни на немецкий

Nie Wiem Jak - Janusz Walczuk , Young Leosia перевод на немецкий




Nie Wiem Jak
Ich weiß nicht wie
Ej, ej z trasy do pustej chaty
Ey, ey von der Tour in eine leere Bude
Pełne kieszenie, zimne serca oraz puste
Volle Taschen, kalte Herzen und Leere
No właśnie, czasami nawet nie jesteśmy na ty
Na ja, manchmal sind wir nicht mal per Du
Ślinisz się bardzo tak, na widok mój i moich braci
Du geiferst so sehr, bei meinem Anblick und dem meiner Brüder
Nowy problem, wszędzie widać moją mordę
Neues Problem, überall sieht man meine Fresse
Zryte grupy z Instagrama grożą moim ziomkom sądem
Kaputte Instagram-Gruppen drohen meinen Jungs mit Gericht
Piszesz "kocham cię", bo jestem z Internetu gościem
Du schreibst "Ich liebe dich", weil ich ein Typ aus dem Internet bin
Nie wiem co to stały związek, muszę kończyć nowy krążek
Ich weiß nicht, was eine feste Beziehung ist, ich muss mein neues Album fertigstellen
Wiele dam zaprosiłbym do serca, nawet teraz
Viele Damen würde ich ins Herz einladen, sogar jetzt
Ale wokół melanż, ciągle liczę, że znajdę ideał
Aber ringsum Party, ich hoffe immer noch, das Ideal zu finden
Niestety noce w Warszawie mają ten sam schemat
Leider haben die Nächte in Warschau dasselbe Schema
I się nie obróciłem, a nagle Cię nie ma
Und ich hab mich nicht umgedreht, und plötzlich bist du nicht da
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
(Całkiem sam)
(Ganz allein)
Znowu zostałeś sam, chociaż dałeś tej miłości tyle szans
Wieder bin ich allein geblieben, obwohl ich dieser Liebe so viele Chancen gab
Wpadłeś w sukcesu trans, to nie wypełni pustki czterech ścian
Ich fiel in einen Erfolgstrance, das füllt nicht die Leere der vier Wände
Też odczuwam ten brak, mimo, że nasi friends to największy skarb
Auch ich spüre diesen Mangel, obwohl unsere Freunde der größte Schatz sind
Romanse jak drug, wiem, że tak jak ja chcesz to ciągle brać
Romanzen sind wie eine Droge, ich weiß, dass du, genau wie ich, es immer weiter nehmen willst
To intensywne życie dalej nie pomaga
Dieses intensive Leben hilft weiterhin nicht
Przypomina, że nie mam do kogo wracać (nie mam)
Es erinnert mich daran, dass ich niemanden habe, zu dem ich zurückkehren kann (habe niemanden)
W weekend ze mną naszych ludzi cała banda (nie mam)
Am Wochenende ist mit mir unsere ganze Bande (habe niemanden)
A tak mi brak tu kogoś w niedzielę z rana
Und so sehr fehlt mir hier jemand an einem Sonntagmorgen
Chcę wypełnić pustkę za wszelką cenę
Ich will diese Leere um jeden Preis füllen
Kolejny raz być imprezy bohaterem
Wieder der Held der Party sein
Ja od zmroku tu od świtu mam nadzieję
Ich habe von der Dämmerung bis zum Morgengrauen Hoffnung
Że gdzieś w tym tłumie spotkam w końcu Ciebie
Dass ich dich irgendwo in dieser Menge endlich treffe
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
Nie wiem jak, znów zostałem sam
Ich weiß nicht wie, wieder bin ich allein geblieben
(Całkiem sam)
(Ganz allein)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.