Japãozin - Escola Proibida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Japãozin - Escola Proibida




Escola Proibida
Forbidden School
Japãozin!
Japãozin!
Oi, criminoso, moleque mulherengo
Hey, criminal, womanizing boy
Maquinado, bem trajado, se mal elemento
Machined, well-dressed, if a bad element
Oi, vida louca, louca, louca, valorizo a vida
Hey, crazy, crazy life, I value life
E se eu for de golpe, vai vim um novão mais louco ainda
And if I'm a scam, an even crazier new guy will come
Desde menor que a minha escola é minha favela
Ever since I was a kid, my school has been my slum
Não tem recuperação pra quem for reprovado nela
There is no recovery for those who fail in it
A minha matemática soma resultado
My math only adds up to results
Diminuir aqui é motivo pra ser cobrado
Subtracting here is already a reason to be charged
Eu digo: É necessidade, não? mentindo?
I say: It's a necessity, right? Am I lying?
Porque nasceu no sangue, vem no instinto
Because it's already born in the blood, it comes in the instinct
Aqui é lobo menor, uivando na montanha
Here it's just a young wolf, howling on the mountain
E no meu prato principal, carne de piranha
And on my main dish, only piranha meat
E eu vou da um rolé', tacando o fogo no balão
And I'm gonna take a ride, setting fire to the balloon
Palmeando de longe, avistando esses alemão
Clapping in the distance, watching these Germans
Pinote de 66, é claro, ninguém derruba
Kick of 66, of course, nobody knocks down
Além de ser envolvido, nóis é piloto de fuga
Besides being involved, we are the getaway drivers
E eu vou da um rolé', tacando o fogo no balão
And I'm gonna take a ride, setting fire to the balloon
Palmeando de longe e avistando esses alemão
Clapping in the distance and watching these Germans
Pinote de 66, é claro, ninguém derruba
Kick of 66, of course, nobody knocks down
E além de ser envolvido, nóis é piloto de fuga
And besides being involved, we are the getaway drivers
Criminoso
Criminal
Ah, Japãozin
Ah, Japãozin
É o piseiro funk
It's the pumping funk
Bora, 'simbora, minha favela
Let's go, let's go, my slum
Cachoeira, chama, chama!
Waterfall, call, call!
Oi, criminoso, moleque mulherengo
Hey, criminal, womanizing boy
Maquinado, bem trajado, se mal elemento
Machined, well-dressed, if a bad element
Oi, vida louca, louca, louca, valorizo a vida
Hey, crazy, crazy life, I value life
E se eu for de golpe, vai vim um novão mais louco ainda
And if I'm a scam, an even crazier new guy will come
Desde menor que a minha escola é minha favela
Ever since I was a kid, my school has been my slum
Não tem recuperação pra quem for reprovado nela
There is no recovery for those who fail in it
A minha matemática soma resultado
My math only adds up to results
Diminuir aqui é motivo pra ser cobrado
Subtracting here is already a reason to be charged
Eu digo: É necessidade, não? mentindo?
I say: It's a necessity, right? Am I lying?
Porque nasceu no sangue, vem no instinto
Because it's already born in the blood, it comes in the instinct
Aqui é lobo menor, uivando na montanha
Here it's just a young wolf, howling on the mountain
E no meu prato principal, carne de piranha
And on my main dish, only piranha meat
E eu vou da um rolé', tacando o fogo no balão
And I'm gonna take a ride, setting fire to the balloon
Palmeando de longe, avistando esses alemão
Clapping in the distance, watching these Germans
Pinote de 66, é claro, ninguém derruba
Kick of 66, of course, nobody knocks down
E além de ser envolvido, nóis é piloto de fuga
And besides being involved, we are the getaway drivers
E eu vou da um rolé', tacando o fogo no balão
And I'm gonna take a ride, setting fire to the balloon
Palmeando de longe e avistando esses alemão
Clapping in the distance and watching these Germans
Pinote de 66, é claro, ninguém derruba
Kick of 66, of course, nobody knocks down
E além de ser envolvido, nóis é piloto de fuga
And besides being involved, we are the getaway drivers
Eita, menino! Japãozin
Hey, boy! Japãozin
De Campina Grande pro Brasil
From Campina Grande to Brazil
Da favela pro mundo
From the slums to the world
Da cachoeira (sai)
From the waterfall (leave)
Oi, criminoso
Hey, criminal
Moleque mulherengo
Womanizing boy





Авторы: Leo Da Zona Sul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.