Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
que
é
isso?
Was
ist
denn
das?
Fui
no
brega
hoje
em,
ela
me
escolheu
Ich
war
heute
im
Brega,
sie
hat
mich
ausgewählt
Tava
perdido
no
brega,
observando
a
danada
War
verloren
im
Brega,
beobachtete
die
Schlingelin
Sem
a
intenção
de
fazer
nada
Ohne
die
Absicht,
etwas
zu
tun
De
longe
a
novinha
sapeca
Aus
der
Ferne
die
freche
Kleine
De
quebra,
jogando
a
raba
Und
dazu,
wackelte
mit
dem
Hintern
E
com
cara
de
coisa
errada
Und
mit
einem
Gesichtsausdruck,
als
ob
sie
etwas
Falsches
vorhätte
Tanta
gente
no
brega
e
ela
me
escolheu
So
viele
Leute
im
Brega
und
sie
hat
mich
ausgewählt
Falou
no
ouvidinho
Flüsterte
mir
ins
Ohr
Ela
falou
"mão
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ela
falou
"mão
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ela
falou
"mão
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ela
roubou
meu
coração
Sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Japãozin
da
cachoeira
Japãozin
aus
Cachoeira
Tava
perdido
no
brega,
observando
a
danada
War
verloren
im
Brega,
beobachtete
die
Schlingelin
Sem
intenção
de
fazer
nada
Ohne
Absicht,
etwas
zu
tun
De
longe
a
novinha
sapeca
Aus
der
Ferne
die
freche
Kleine
De
quebra,
jogando
a
raba
Und
dazu,
wackelte
mit
dem
Hintern
E
com
cara
de
coisa
errada
Und
mit
einem
Gesichtsausdruck,
als
ob
sie
etwas
Falsches
vorhätte
Tanta
gente
no
brega
e
ela
me
escolheu
So
viele
Leute
im
Brega,
und
sie
hat
mich
ausgewählt
Falou
no
ouvidinho
Flüsterte
mir
ins
Ohr
Ela
falou
"mão
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ela
falou
"mãos
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ela
falou
"mão
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
(vai,
vai!)
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
(los,
los!)
Malandra,
roubou
meu
coração
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ela
falou
"mão
pra
cima"
Sie
sagte
"Hände
hoch"
Armada
com
o
bundão
Bewaffnet
mit
ihrem
dicken
Po
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Ô
malandra,
roubou
meu
coração
Oh
Schlingelin,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
Malandrinha,
devolve
meu
coração!
Kleines
Schlitzohr,
gib
mir
mein
Herz
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breno Major, Filipe Pinheiro, Junyor Silva, Suheldo Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.