Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
Japãozin
da
Cachoeira,
meu
patrão
Hier
ist
Japãozin
da
Cachoeira,
mein
Chef
O
brabo
dos
paredão
Der
König
der
Soundsysteme
Ramon
no
beat,
daquele
jeito!
Ramon
am
Beat,
genau
so!
Amor,
por
que
você
me
trata
assim?
Liebling,
warum
behandelst
du
mich
so?
Apenas
quero
te
fazer
feliz
Ich
will
dich
doch
nur
glücklich
machen
Você
não
dá
mais
bola
para
mim
Du
beachtest
mich
nicht
mehr
Não
vou
conseguir
mais
viver
Ich
kann
so
nicht
mehr
weiterleben
Ainda
lembro
daqueles
momentos
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Momente
Até
hoje
está
no
pensamento
Bis
heute
sind
sie
in
meinen
Gedanken
Amor,
me
dá
uma
segunda
chance
Liebling,
gib
mir
eine
zweite
Chance
Vou
ser
melhor
de
hoje
em
diante
Ich
werde
von
heute
an
besser
sein
Você
não
pode
ter
me
esquecido
assim
Du
kannst
mich
doch
nicht
einfach
so
vergessen
haben
Ainda
sinto
você
aqui
dentro
de
mim
Ich
spüre
dich
immer
noch
hier
in
mir
A
nossa
paixão
não
é
como
antes
Unsere
Leidenschaft
ist
nicht
mehr
wie
früher
Mas
ainda
é
forte
o
bastante
Aber
sie
ist
immer
noch
stark
genug
Para
ter
você
comigo
Um
dich
bei
mir
zu
haben
Tendo
você,
estou
no
paraíso
Wenn
ich
dich
habe,
bin
ich
im
Paradies
Eu
olho
pro
céu
e
vejo
as
nuvens
passando
Ich
schaue
zum
Himmel
und
sehe
die
Wolken
ziehen
As
estrelas
me
dizem
que
eu
estou
te
amando
Die
Sterne
sagen
mir,
dass
ich
dich
liebe
Eu
acho
que
sou
muito
novo
para
amar
Ich
glaube,
ich
bin
zu
jung,
um
zu
lieben
Mas
a
idade
não
importa
quando
você
gosta
de
alguém
Aber
das
Alter
spielt
keine
Rolle,
wenn
man
jemanden
mag
E
como
eu
gosto
Und
wie
ich
dich
mag
E
essa
pessoa
por
mim
tem
desgosto
Und
diese
Person
hat
eine
Abneigung
gegen
mich
Ela
não
me
quer
e
não
me
gosta
mais
Sie
will
mich
nicht
und
mag
mich
nicht
mehr
Eu
tenho
é
mais
é
que
correr
atrás
Ich
muss
einfach
weiter
suchen
De
alguém
que
me
dê
muito
valor
Nach
jemandem,
der
mich
wirklich
schätzt
E
goste
de
mim
do
jeitinho
que
eu
sou
Und
mich
so
mag,
wie
ich
bin
Eu
passo
por
ela
e
não
dá
pra
aguentar
Ich
gehe
an
ihr
vorbei
und
kann
es
nicht
ertragen
O
coração
bate
forte,
eu
começo
a
chorar
Mein
Herz
schlägt
heftig,
ich
fange
an
zu
weinen
Amor,
estou
arrasado
Liebling,
ich
bin
am
Boden
zerstört
Sou
o
Japãozinho
e
estou
apaixonado
Ich
bin
der
kleine
Japãozin
und
ich
bin
verliebt
Amor,
estou
arrasado
Liebling,
ich
bin
am
Boden
zerstört
Sou
o
Japãozinho
e
estou
apaixonado
Ich
bin
der
kleine
Japãozin
und
ich
bin
verliebt
Amor,
estou
arrasado
Liebling,
ich
bin
am
Boden
zerstört
Sou
o
Japãozinho
e
estou
apaixonado
Ich
bin
der
kleine
Japãozin
und
ich
bin
verliebt
Você
gosta
de
mim
e
não
quer
ficar
dizendo
Du
magst
mich
und
willst
es
nicht
sagen
Fica
guardando,
sofrendo
por
dentro
Du
behältst
es
für
dich,
leidest
innerlich
Eu
canto
esse
rap,
é
do
solitário
Ich
singe
diesen
Rap,
er
handelt
vom
Einsamen
Mas
no
meu
pensamento,
eu
guardo
o
seu
retrato
Aber
in
meinen
Gedanken
bewahre
ich
dein
Bild
Quando
vou
dormir,
eu
só
vejo
você
Wenn
ich
schlafen
gehe,
sehe
ich
nur
dich
Já
pensei
até
mesmo
em
morrer
Ich
habe
sogar
schon
daran
gedacht,
zu
sterben
Morena
linda,
toda
deslumbrante
Wunderschöne
Brünette,
so
umwerfend
Você
vale
mais
que
um
diamante
Du
bist
mehr
wert
als
ein
Diamant
Não
sei
se
eu
vou
aguentar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
ertragen
kann
Não
dá
pra
botar
outra
em
seu
lugar
Ich
kann
keine
andere
an
deine
Stelle
setzen
Não
faça
isso
com
meu
coração
Tu
das
meinem
Herzen
nicht
an
Que
ele
está
sofrendo
de
paixão
Denn
es
leidet
vor
lauter
Leidenschaft
E
na
porta
bateram
Und
es
klopfte
an
der
Tür
Eu
entrei
em
um
desespero
Ich
geriet
in
Verzweiflung
Abri
a
porta
e
não
deu
pra
aguentar
(era
quem?)
Ich
öffnete
die
Tür
und
konnte
es
nicht
fassen
(wer
war
es?)
Era
ela
pedindo
pra
voltar
Es
war
sie,
die
darum
bat,
zurückzukommen
(Pedindo
pra
voltar)
(Die
darum
bat,
zurückzukommen)
(É
o
Japãozin
da
Cachoeira,
meu
patrão)
(Hier
ist
Japãozin
da
Cachoeira,
mein
Chef)
Ramon
no
beat
Ramon
am
Beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Marcinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.