Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La quiero a morir (con Francesco Renga)
Ich liebe sie bis zum Tod (mit Francesco Renga)
Io
che
fino
a
ieri
Ich,
der
noch
bis
gestern
Sono
stato
straniero
Ein
Fremder
gewesen
bin
Oggi
sono
guardiano
Heute
bin
ich
Hüter
Del
suo
sogno
più
vero
Ihres
wahrsten
Traumes
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
L′amore
è
un
gigante
che
abbatte
castelli
Liebe
ist
ein
Riese,
der
Burgen
zerstört
Ma
in
un
soffio
di
vento
ne
crea
di
più
belli
Doch
im
Windhauch
schönere
erschafft
Come
se
fosse,
se
fosse
niente
Als
wäre
es,
wäre
es
nichts
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Egli
inventò
lo
spazio
e
forma
le
ori
Er
erfand
den
Raum
und
formt
die
Uhren
Mi
aiuta
a
dipingere
chiaro
il
dolore
Hilft
mir,
den
Schmerz
hell
zu
malen
Col
suo
sorriso
Mit
ihrem
Lächeln
Elevo
una
torre
da
qui
fino
al
cielo
Errichte
einen
Turm
bis
zum
Himmel
Mi
cucio
due
ali
che
volo
davvero
Nähe
mir
Flügel,
fliege
wahrlich
Sempre
più
alto,
Immer
höher,
Sempre
più
alto
Immer
höher
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Ed
ha
già
visto
ogni
guerra
Und
sie
hat
jeden
Krieg
gesehen
Ogni
ferita
in
ogni
cuore
Jede
Wunde
in
jedem
Herzen
Conosce
bene
ogni
guerra
Kennt
jeden
Krieg
genau
Nella
vita
e
nell'amore
Im
Leben
und
in
der
Liebe
E
disegno
paesaggi
di
Ich
male
Landschaften
Cui
posso
sentire
Die
ich
riechen
kann
Il
profumo
del
bosco
Den
Duft
des
Waldes
Del
mattino
che
viene
Der
kommenden
Morgendämmerung
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Legato
ad
un
nodo
che
non
stringe
mai
Gebunden
an
einen
Knoten,
der
nie
zieht
E
sulla
mia
pelle
le
dita
di
lei
Und
auf
meiner
Haut
ihre
Finger
Come
di
seta,
sono
di
seta
Wie
Seide,
sind
aus
Seide
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
E
dentro
I
soui
occhi
In
ihren
Augen
Mi
perdo
in
un
mare
Verliere
ich
mich
im
Meer
Nell′acqua
più
limpida
Im
klarsten
Wasser
Che
possa
trovare
Das
ich
finden
kann
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Rimago
seduto
incantato
aguardare
Bleibe
sitzen,
bezaubert
schauend
E
come
un
bambino
mi
arrendo
all'amore
Und
wie
ein
Kind
ergebe
ich
mich
der
Liebe
Lo
lascio
entrare
e
sono
suo
Lasse
sie
ein
und
bin
ihr
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Ed
ha
già
visto
ogni
guerra
Und
sie
hat
jeden
Krieg
gesehen
Ogni
ferita
in
ogni
cuore
Jede
Wunde
in
jedem
Herzen
Conosce
bene
ogni
guerra
Kennt
jeden
Krieg
genau
Nella
vita
e
nell'amore
Im
Leben
und
in
der
Liebe
Ed
ha
già
visto
ogni
guerra
Und
sie
hat
jeden
Krieg
gesehen
Ogni
ferita
in
ogni
cuore
Jede
Wunde
in
jedem
Herzen
Conosce
bene
ogni
guerra
Kennt
jeden
Krieg
genau
Nella
vita
e
nell′amore
Im
Leben
und
in
der
Liebe
Ed
ha
già
visto
ogni
guerra
Und
sie
hat
jeden
Krieg
gesehen
Ogni
ferita
in
ogni
cuore
Jede
Wunde
in
jedem
Herzen
Conosce
bene
ogni
guerra
Kennt
jeden
Krieg
genau
Nella
vita
e
nell′amore
Im
Leben
und
in
der
Liebe
Io
che
fino
a
ieri
Ich,
der
noch
bis
gestern
Sono
stato
straniero
Ein
Fremder
gewesen
bin
Oggi
sono
guardiano
Heute
bin
ich
Hüter
Del
suo
sogno
più
vero
Ihres
wahrsten
Traumes
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
L'amore
è
un
gigante
che
abbatte
castelli
Liebe
ist
ein
Riese,
der
Burgen
zerstört
Ma
in
un
soffio
di
vento
ne
crea
di
più
belli
Doch
im
Windhauch
schönere
erschafft
Come
se
fosse,
se
fosse
niente
Als
wäre
es,
wäre
es
nichts
La
quiero
a
morir.
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.