Jarabe de Palo - Frío (con Antonio Orozco) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarabe de Palo - Frío (con Antonio Orozco)




Frío (con Antonio Orozco)
Холод (с Антонио Ороско)
Frioooo
Холоднооо
Cuando estas conmigo sientes frio
Когда ты со мной, тебе холодно.
Si me miras fijo ves frio
Если ты смотришь на меня пристально, ты видишь холод.
Cuando algo te digo es frio
Когда я что-то говорю, это холодно.
Frio, distante y esquivo
Холодный, отстраненный и уклончивый.
Miedo
Страх.
A verte llegar y tu digas frioo
Страх увидеть тебя приходящей, и ты скажешь: "Холодно".
A un beso un abrazo y mas tarde el vacio
Страх поцелуя, объятия, а потом пустоты.
A que prenda el fuego y despues llegue el frio,
Страх того, что огонь разгорится, а потом придет холод.
Frio, asi ha sucedido
Холод, вот что случилось.
Llueve afuera y pasa el tiempo
Идет дождь на улице, и время идет.
Y me acuerdo de ti, de esos dias increibles
И я вспоминаю о тебе, о тех невероятных днях.
De tu amor irrepetible
О твоей неповторимой любви.
Llueve afuera y hace frio
Идет дождь на улице, и холодно.
Nunca supe despedirme
Я никогда не умел прощаться.
Solo queria decirte: que san valentin no existe
Я просто хотел сказать тебе: что Дня святого Валентина не существует.
Friooo
Холоднооо
Si algo me has pedido te he dado frio
Если ты что-то просила у меня, я давал тебе холод.
Cuando me has querido frio has tenido
Когда ты хотела меня, ты получала холод.
Cuando hubo cariño y ahora solo hay frio, frio y sin sentirlo
Когда была любовь, а теперь только холод, холод, и без чувств.
Miedooooo
Страаах.
A cruzar la calle que lleva al olvido
Страх перейти улицу, которая ведет к забвению.
A volver a casa y no sea contigo
Страх вернуться домой, и чтобы тебя там не было.
A despertar muerto de frio, frio porque tu te has ido
Страх проснуться мертвым от холода, холода, потому что ты ушла.
Ha sido un instante, sentido frio quiza que tu tienes conmigo
Это было мгновение, почувствованный холод, возможно, тот, что ты испытываешь ко мне.
Llueve afuera pasa el tiempo
Идет дождь на улице, время идет.
Me acuerdo de ti, de esos dias increibles
Я вспоминаю о тебе, о тех невероятных днях.
De tu amor irrepetible
О твоей неповторимой любви.
Llueve afuera y hace frio
Идет дождь на улице, и холодно.
Nunca supe despedirme solo queria decirte:
Я никогда не умел прощаться, я просто хотел сказать тебе:
Que san valentin no existe, llueve afuera y a lo lejos
Что Дня святого Валентина не существует. Идет дождь на улице, и вдали
Suena un hit de jhonny... habla de amor verdadero
Звучит хит Джонни... Он поет о настоящей любви,
Condenado a lo imposible
Обреченной на невозможность.
Llueva afuera y hace frio, perdoname
Идет дождь на улице, и холодно. Прости меня.
Solo queria decirte: que san valentin no existe
Я просто хотел сказать тебе: что Дня святого Валентина не существует.
Perdooname, san valentin no existe
Прости меня, Дня святого Валентина не существует.
Perdooname, san valentin no existe
Прости меня, Дня святого Валентина не существует.





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.