Текст и перевод песни Jarabedepalo - Somos (con Gabylonia y La Duende)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos (con Gabylonia y La Duende)
We Are (with Gabylonia and La Duende)
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Mira
hermano,
aquí
somos
los
que
estamos
Look,
sister,
here
we
are,
the
ones
who
stand
Y
aunque
hacemos
lo
que
podemos
And
even
though
we
do
what
we
can
No
aprendemos,
no
avanzamos
We
don't
learn,
we
don't
move
forward
El
mundo
se
hace
pequeño
The
world
grows
small
Y
la
vida
nos
sigue
pesando
And
life
keeps
weighing
us
down
La
Tierra
enferma
y
tú
con
ella,
Bro
The
Earth
is
sick,
and
you
with
it,
Sis
Mira,
el
hombre
arrasa
con
todo
lo
que
le
dio
Look,
man
destroys
everything
he
was
given
Digo
"paz",
"verdad",
"justicia",
"libertad"
I
say
"peace",
"truth",
"justice",
"freedom"
Digo
"amor",
"respeto",
"conciencia",
"dignidad"
I
say
"love",
"respect",
"consciousness",
"dignity"
Mira,
somos
lo
que
somos,
no
lo
que
queremos
Look,
we
are
what
we
are,
not
what
we
want
Patrones,
esclavos,
humanos,
imperfectos
Masters,
slaves,
humans,
imperfect
Somos
raza,
cultura,
humanidad
We
are
race,
culture,
humanity
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Saca
la
mentira
pa'
fuera
de
tu
vida
Take
the
lie
out
of
your
life
El
amor
es
el
camino
que
cambie
tu
destino
Love
is
the
path
that
changes
your
destiny
Que
cambie
la
dirección,
que
abra
tu
corazón
That
changes
direction,
that
opens
your
heart
Esta
calle
sí
tiene
salida,
libérate
y
respira
This
street
does
have
an
exit,
break
free
and
breathe
Somos
monos
inteligentes
We
are
intelligent
monkeys
Animales
racionales
con
carnet
de
identidad
Rational
animals
with
ID
cards
Seres
humanos
indiferentes
Indifferent
human
beings
Víctimas
supervivientes
de
la
propia
raza
humana
Surviving
victims
of
the
human
race
itself
Yo,
somos
lo
que
somos,
no
lo
que
queremos
Yo,
we
are
what
we
are,
not
what
we
want
Individuos
vigilados
con
derechos
controlados
Individuals
under
surveillance
with
controlled
rights
We
are
what
we
are,
no
what
we
wanna
be
We
are
what
we
are,
no
what
we
wanna
be
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Somos
monos,
somos
locos
We
are
monkeys,
we
are
crazy
Somos
raros,
somos
cocos
We
are
weird,
we
are
nuts
Somos
rotos,
somos
chotos
We
are
broken,
we
are
worthless
Somos
nacos,
somos
jotos
We
are
tacky,
we
are
queer
Somos
monos,
somos
locos
We
are
monkeys,
we
are
crazy
Somos
raros,
somos
cocos
We
are
weird,
we
are
nuts
Somos
rotos,
somos
chotos
We
are
broken,
we
are
worthless
Somos
nacos,
somos
jotos
We
are
tacky,
we
are
queer
Somos
homos,
somos
rotos
We
are
homos,
we
are
broken
Somos
falsos,
somos
bobos
We
are
fake,
we
are
fools
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Calma,
tú
tienes
la
palabra
Calm
down,
you
have
the
word
La
fuerza
de
la
vida
reside
en
la
esperanza
The
strength
of
life
lies
in
hope
Reside
en
la
energía
que
brota
de
tu
alma
It
lies
in
the
energy
that
flows
from
your
soul
En
tu
mente
positiva,
no
tengas
miedo
In
your
positive
mind,
don't
be
afraid
Avanza,
libérate
y
respira
Move
forward,
break
free
and
breathe
Lo
que
sí
te
digo,
amigo
What
I
do
tell
you,
friend
Es
que
ya
estoy
preparado
Is
that
I'm
ready
No
me
gusta
lo
que
veo
I
don't
like
what
I
see
Voy
a
empezar
a
hacer
algo
I'm
going
to
start
doing
something
Voy
a
empezar
a
quererte
I'm
going
to
start
loving
you
Sin
que
importe
lo
que
haya
pasado
No
matter
what
has
happened
Voy
a
empezar
a
ser
libre
I'm
going
to
start
being
free
Estrechándote
la
mano
Shaking
your
hand
(Aha)
En
la
vida
algo
me
he
propuesto
(Aha)
I
have
set
myself
something
in
life
(Yo)
Seguir
adelante
sin
miedo
(Yo)
To
keep
going
without
fear
(Flow)
Vivir
y
avanzar
compartiendo
(Flow)
To
live
and
move
forward
sharing
Con
la
gente
a
la
que
yo
quiero
(mio)
With
the
people
I
love
(mine)
A
pesar
de
nuestros
defectos
Despite
our
flaws
Algunas
virtudes
tenemos
(depara)
We
have
some
virtues
(depara)
Somos
ángeles,
somos
buenos
(mira)
We
are
angels,
we
are
good
(look)
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Saca
la
mentira
pa'
fuera
de
tu
vida
Take
the
lie
out
of
your
life
El
amor
es
el
camino
que
cambie
tu
destino
Love
is
the
path
that
changes
your
destiny
Que
cambie
la
dirección,
que
abra
tu
corazón
That
changes
direction,
that
opens
your
heart
Esta
calle
sí
tiene
salida
This
street
does
have
an
exit
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Somos
Tierra,
somos
paz
We
are
Earth,
we
are
peace
Somos
fuego,
destino
y
verdad
We
are
fire,
destiny
and
truth
Somos
sangre,
hermanos,
amigos
We
are
blood,
brothers,
friends
Y
en
el
tiempo
andamos
perdidos
(so,
so,
so,
somos
lo
que
somos)
And
in
time
we
are
lost
(so,
so,
so,
we
are
what
we
are)
A
pesar
de
nuestros
defectos
Despite
our
flaws
Algunas
virtudes
tenemos
We
have
some
virtues
Somos
ángeles,
somos
buenos
We
are
angels,
we
are
good
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Monos,
locos,
raros,
cocos
Monkeys,
crazy,
weird,
nuts
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Rotos,
chotos,
nacos,
jotos
Broken,
worthless,
tacky,
queer
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Fotos,
cortos,
chapos,
votos
Photos,
short
films,
chapos,
votes
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
Homos,
rostros,
falsos,
bobos
Homos,
faces,
fake,
fools
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos
So,
so,
so,
we
are
what
we
are
We
are
what
we
are,
not
what
we
wanna
be
We
are
what
we
are,
not
what
we
wanna
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAU DONES CIRERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.