Текст и перевод песни Jarabe de Palo feat. Gabylonia & Montse Moreno "La Duende" - Siamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Mira
hermano,
aquí
somos
los
que
estamos,
Смотри,
милая,
здесь
мы
те,
кто
мы
есть,
Y
aunque
hacemos
lo
que
podemos,
И
хотя
мы
делаем,
что
можем,
No
aprendemos,
no
avanzamos.
Мы
не
учимся,
не
двигаемся
вперед.
El
mundo
se
hace
pequeño
Мир
становится
маленьким,
Y
la
vida
nos
sigue
pesando.
И
жизнь
продолжает
нас
тяготить.
La
Tierra
enferma,
y
tú
con
ella,
Bro,
Земля
больна,
и
ты
вместе
с
ней,
дорогая,
Mira,
el
hombre
arrasa
con
todo
lo
que
le
dio.
Смотри,
человек
уничтожает
все,
что
ему
дано.
Digo
"paz",
"verdad",
"justicia",
"libertad",
Я
говорю
"мир",
"правда",
"справедливость",
"свобода",
Digo
"amor",
"respeto",
"conciencia",
"dignidad".
Я
говорю
"любовь",
"уважение",
"сознание",
"достоинство".
Mira,
somos
lo
que
somos,
no
lo
que
queremos,
Смотри,
мы
те,
кто
мы
есть,
а
не
те,
кем
хотим
быть,
Patrones,
esclavos,
humanos,
imperfectos,
Хозяева,
рабы,
люди,
несовершенные,
Somos
raza,
cultura,
humanidad,
Мы
раса,
культура,
человечество,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Saca
la
mentira
pa'
fuera
de
tu
vida,
Выбрось
ложь
из
своей
жизни,
El
amor
es
el
camino
que
cambie
tu
destino,
Любовь
- это
путь,
который
изменит
твою
судьбу,
Que
cambie
la
dirección
que
abra
tu
corazón,
Который
изменит
направление,
откроет
твое
сердце,
Esta
calle
sí
tiene
salida,
libérate
y
respira.
У
этой
улицы
есть
выход,
освободись
и
дыши.
Somos
monos
inteligentes,
Мы
умные
обезьяны,
Animales
racionales
con
carnet
de
identidad,
Разумные
животные
с
удостоверениями
личности,
Seres
humanos
indiferentes,
Равнодушные
люди,
Víctimas
supervivientes
de
la
propia
raza
humana.
Выжившие
жертвы
собственного
рода.
Somos
lo
que
somos,
no
lo
que
queremos,
Мы
то,
что
мы
есть,
а
не
то,
кем
мы
хотим
быть,
Individuos
vigilados
con
derechos
controlados.
Наблюдаемые
индивиды
с
контролируемыми
правами.
We
are
what
we
are,
no
what
we
wanna
be.
Мы
те,
кто
мы
есть,
а
не
те,
кем
хотим
быть.
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Somos
monos,
somos
locos,
Мы
обезьяны,
мы
сумасшедшие,
Somos
raros,
somos
cocos,
Мы
странные,
мы
чудаки,
Somos
rotos,
somos
chotos,
Мы
сломаны,
мы
неуклюжи,
Somos
nacos,
somos
jotos.
Мы
простаки,
мы
педики.
Somos
monos,
somos
locos,
Мы
обезьяны,
мы
сумасшедшие,
Somos
raros,
somos
cocos,
Мы
странные,
мы
чудаки,
Somos
rotos,
somos
chotos,
Мы
сломаны,
мы
неуклюжи,
Somos
nacos,
somos
jotos,
Мы
простаки,
мы
педики,
Somos
homos,
somos
rotos,
Мы
гомосексуалы,
мы
сломаны,
Somos
falsos,
somos
bobos.
Мы
лживые,
мы
глупые.
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Calma,
tú
tienes
la
palabra,
Успокойся,
у
тебя
есть
слово,
La
fuerza
de
la
vida
reside
en
la
esperanza,
Сила
жизни
заключается
в
надежде,
Reside
en
la
energía
que
brota
de
tu
alma,
Заключается
в
энергии,
исходящей
из
твоей
души,
En
tu
mente
positiva,
no
tengas
miedo,
В
твоем
позитивном
мышлении,
не
бойся,
Avanza,
libérate
y
respira.
Двигайся
вперед,
освободись
и
дыши.
Lo
que
sí
te
digo,
amigo,
Что
я
тебе
скажу,
подруга,
Es
que
ya
estoy
preparado,
Это
то,
что
я
уже
готов,
No
me
gusta
lo
que
veo,
Мне
не
нравится
то,
что
я
вижу,
Voy
a
empezar
a
hacer
algo.
Я
собираюсь
начать
что-то
делать.
Voy
a
empezar
a
quererte
Я
собираюсь
начать
любить
тебя
Sin
que
importe
lo
que
haya
pasado,
Независимо
от
того,
что
произошло,
Voy
a
empezar
a
ser
libre
Я
собираюсь
начать
быть
свободным,
Estrechándote
la
mano.
Пожимая
твою
руку.
En
la
vida
algo
me
he
propuesto,
В
жизни
я
кое-что
решил,
Seguir
adelante
sin
miedo,
Идти
вперед
без
страха,
Vivir
y
avanzar
compartiendo
Жить
и
двигаться
вперед,
делясь
Con
la
gente
a
la
que
yo
quiero.
С
людьми,
которых
я
люблю.
A
pesar
de
nuestros
defectos,
Несмотря
на
наши
недостатки,
Algunas
virtudes
tenemos,
У
нас
есть
некоторые
достоинства,
Somos
ángeles,
somos
buenos,
Мы
ангелы,
мы
хорошие,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Saca
la
mentira
pa'
fuera
de
tu
vida,
Выбрось
ложь
из
своей
жизни,
El
amor
es
el
camino
que
cambie
tu
destino,
Любовь
- это
путь,
который
изменит
твою
судьбу,
Que
cambie
la
dirección
que
abra
tu
corazón
Который
изменит
направление,
откроет
твое
сердце,
Esta
calle
sí
tiene
salida,
У
этой
улицы
есть
выход,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Somos
Tierra,
somos
paz,
Мы
Земля,
мы
мир,
Somos
fuego,
destino
y
verdad,
Мы
огонь,
судьба
и
правда,
Somos
sangre,
hermanos,
amigos,
Мы
кровь,
братья,
друзья,
Y
en
el
tiempo
andamos
perdidos.
И
во
времени
мы
потеряны.
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
A
pesar
de
nuestros
defectos
Несмотря
на
наши
недостатки,
Algunas
virtudes
tenemos,
У
нас
есть
некоторые
достоинства,
Somos
ángeles,
somos
buenos,
Мы
ангелы,
мы
хорошие,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Monos,
locos,
raros,
cocos,
Обезьяны,
сумасшедшие,
странные,
чудаки,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Rotos,
chotos,
nacos,
jotos,
Сломанные,
неуклюжие,
простаки,
педики,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Fotos,
cortos,
chapos,
votos,
Фотографии,
короткие,
парни,
голоса,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Homos,
rostros,
falsos,
bobos,
Гомосексуалы,
лица,
лживые,
глупые,
So,
so,
so,
somos
lo
que
somos!
Итак,
итак,
итак,
мы
те,
кто
мы
есть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pau dones
Альбом
Somos
дата релиза
27-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.