Jarabe de Palo - Bonito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarabe de Palo - Bonito




Bonito, todo me parece bonito
Красиво, все кажется мне красивым.
Bonita mañana, bonito lugar
Прекрасное утро, хорошее место.
Bonita la cama, que bien se ve el mar
Красивая кровать, которая хорошо выглядит море
Bonito es el día que acaba de empezar
Хороший это день, который только начинается
Bonita la vida, respira, respira, respira
Красивая жизнь, дыши, дыши, дыши.
El teléfono suena, mi pana se queja
Телефон звонит, мой вельвет жалуется.
La cosa va mal, la vida le pesa
Все идет не так, жизнь взвешивает его.
Que vivir así ya no le interesa
То, что так жить, больше не интересует его.
Que seguir así no vale la pena
Что продолжать так не стоит
Se perdió el amor, se acabó la fiesta
Любовь потеряна, вечеринка окончена.
Ya no anda el motor que empuja la tierra
Больше не ходит двигатель, который толкает Землю
La vida es un chiste con triste final
Жизнь-это шутка с печальным концом.
El duro no existe, pero yo le digo
Сурового не существует, но я говорю ему,
Bonito, todo me parece bonito
Красиво, все кажется мне красивым.
Bonito, todo me parece bonito
Красиво, все кажется мне красивым.
Bonita la paz, bonita la vida
Хороший мир, красивая жизнь
Bonito volver a nacer cada día
Приятно рождаться каждый день
Bonita la verdad, cuando no suena a mentira
Хорошая правда, когда это не звучит как ложь.
Bonita la amistad, bonita la risa
Красивая дружба, красивая смех
Bonita la gente cuando hay calidad
Красивые люди, когда есть качество
Bonita la gente que no se arrepiente
Красивые люди, которые не жалеют
Que gana y que pierde, que habla y no miente
Кто выигрывает и кто проигрывает, кто говорит и не лжет
Bonita la gente, por eso yo digo
Красивые люди, вот почему я говорю,
Bonito todo me parece, bonito
Красиво все кажется мне, красиво.
Bonito todo me parece, bonito
Красиво все кажется мне, красиво.
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Cuando te va bonito
Когда тебе хорошо
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Cuando te va bonito
Когда тебе хорошо
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Bonito, todo me parece bonito
Красиво, все кажется мне красивым.
La faz, la mañana, la casa, la samba
Лицо, утро, дом, Самба
La tierra, la paz y la vida que pasa
Земля, мир и жизнь, которая проходит
Bonito, todo me parece, bonito
Красиво, все мне кажется, красиво.
Tu cama, tu salsa, la mancha en la espalda
Твоя кровать, твой соус, пятно на спине.
Tu cara, tus canas, el fin de semana
Твое лицо, твои седые волосы, выходные
Bonita le gente que viene y que va
Красивые люди приходят и уходят
Bonita la gente que no se detiene
Красивые люди, которые не останавливаются.
Bonita la gente que no tiene edad
Красивые люди, которые не имеют возраста
Que escucha, que tiene, que tiene y que da
Кто слушает, кто имеет, кто имеет и кто дает
Bonito Jorge, bonito Pedro
Хороший Хорхе, хороший Педро.
Bonita la rumba, bonito José
Бонита Ла румба, Бонито Хосе
Bonita la brisa, que no tiene prisa
Хороший ветерок, который не спешит
Bonito este día, respira, respira, respira
Хороший этот день, дыши, дыши, дыши.
Bonita la gente cuando es de verdad
Красивые люди, когда это действительно
Bonita la gente que es diferente
Красивые люди, которые разные
Que tiembla, que siente, que vive el presente
Кто дрожит, кто чувствует, кто живет настоящим.
Bonita la gente que estuvo y no está
Красивые люди, которые были и не
Bonito, todo me parece bonito
Красиво, все кажется мне красивым.
Todo me parece bonito
Все кажется мне красивым.
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Cuando te va bonito
Когда тебе хорошо
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Que bonito que se está
Как хорошо, что он
Cuando se está bonito
Когда это красиво
Que bonito que se está
Как хорошо, что он
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Cuando te va bonito
Когда тебе хорошо
Que bonito que te va
Как хорошо, что ты идешь
Que bonito que se está
Как хорошо, что он
Cuando se está bonito
Когда это красиво
Que bonito que se está
Как хорошо, что он





Авторы: DONES CIRERA PAU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.