Jarabedepalo - Breve Historia de un Músico Persona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarabedepalo - Breve Historia de un Músico Persona




Breve Historia de un Músico Persona
Краткая история музыканта-человека
Escribir una canción que te parta el corazón,
Написать песню, которая разобьет тебе сердце,
Crear la melodía, parece tan fácil
Создать мелодию, кажется так легко
Ser el centro de atención, superhéroe de ficción,
Быть в центре внимания, супергероем из вымысла,
Te quiero, ahora no te quiero.
Люблю тебя, а теперь нет.
Música, química, lírica, magia
Музыка, химия, лирика, магия
Música, química, lírica, magia
Музыка, химия, лирика, магия
Hablar de mis canciones, hablar por hablar.
Говорить о моих песнях, говорить ради разговора.
Subir al escenario, pánico escénico.
Выйти на сцену, страх перед выступлением.
Algunos esperan que suceda el milagro,
Некоторые ждут чуда,
Los panes y los peces fue cosa de otro.
Хлеба и рыбы были у другого.
Tanto me falta, tanto me sobra,
Мне так многого не хватает, так много лишнего,
Un pentagrama vacío.
Пустой нотный лист.
Fiesta privada entre letras y notas
Закрытая вечеринка среди букв и нот,
Reunión de palabras en la punta de mi lengua.
Собрание слов на кончике моего языка.
Músico, tímido, mítico
Музыкант, робкий, мифический
Público, único, crítico
Публика, единственная, критическая
Concierto, físico, químico
Концерт, физический, химический
¡Vértigo! ¡Mágico!
Головокружение! Волшебство!
Músico, tímido, mítico
Музыкант, робкий, мифический
Público, único, crítico
Публика, единственная, критическая
Concierto, físico, químico
Концерт, физический, химический
¡Vértigo! ¡Mágico!
Головокружение! Волшебство!
Música, te echo de menos
Музыка, я скучаю по тебе
Química, no me iría nunca más
Химия, я бы никогда больше не ушел
Lírica, la noche más larga
Лирика, самая длинная ночь
Magia, son las 6 de la mañana
Магия, 6 утра
Música, en algún lugar
Музыка, где-то там
Química, viajar y viajar
Химия, путешествовать и путешествовать
Lírica, músico bohemio
Лирика, музыкант-богема
¡Básico! ¡Excéntrico!
Просто! Эксцентрично!
Músico, tímido, mítico
Музыкант, робкий, мифический
Público, único, crítico
Публика, единственная, критическая
Concierto, físico, químico
Концерт, физический, химический
¡Vértigo! ¡Mágico!
Головокружение! Волшебство!
Músico, tímido, mítico
Музыкант, робкий, мифический
Público, único, crítico
Публика, единственная, критическая
Concierto, físico, químico
Концерт, физический, химический
¡Vértigo! ¡Mágico!
Головокружение! Волшебство!
"Un avión, un tren
"Самолет, поезд
Otra cama en otro hotel
Другая кровать в другом отеле
Mil millones de viajes, mil millones de paisajes
Миллиарды поездок, миллиарды пейзажей
Escenarios de papel, noches interminables
Бумажные декорации, бесконечные ночи
Ciudades delirantes que nunca más recordaré
Бредовые города, которые я больше никогда не вспомню
Carreteras sin fronteras, bares de gasolinera
Дороги без границ, бары на заправках
La ropa, el equipaje, un billete para Marte
Одежда, багаж, билет на Марс
Una vieja maleta, el telón que se abre...
Старый чемодан, занавес открывается...
A la one, a la two,
Раз, два,
A la one, two, tres...
Раз, два, три...
Hoy los chicos han venido, buscan luces y ruido,
Сегодня ребята пришли, ищут огней и шума,
Energía positiva, bombear adrenalina
Позитивной энергии, выброса адреналина
Amigos desconocidos tan cercanos como extraños
Незнакомые друзья, такие близкие, как чужие
Emoción a flor de piel, nunca me acostumbraré.
Эмоции на пределе, я никогда не привыкну.
Hoy tampoco he dormido, aunque ha sido divertido,
Сегодня я тоже не спал, хотя было весело,
La noche, los disfraces, desfile de personajes
Ночь, костюмы, парад персонажей
De cine buscando su momento de gloria
Кинематографичных, ищущих свой момент славы
Y pasar a la historia.
И место в истории.
Lo siento, nunca fui de esa clase
Извини, я никогда не был из этой породы
Una estrella rutilante, una cara importante
Сверкающая звезда, важное лицо
Un peso pesado, una cuota de mercado,
Тяжеловес, доля рынка,
Un objeto deseado, un artista laureado.
Желанный объект, увенчанный лаврами артист.
Una y otra vez soñé que me desperté en casa
Снова и снова мне снилось, что я проснулся дома
Pero estaba en otra parte,
Но я был в другом месте,
Tan lejos de aquí, tan lejos de ti
Так далеко отсюда, так далеко от тебя
A miles de kilómetros recuerdo lo que fui.
За тысячи километров я вспоминаю, кем я был.
Parece que fue ayer, no era más que uno más
Кажется, это было вчера, я был всего лишь одним из многих
Una persona, anónima, cuando hacía con mi vida
Обычным человеком, когда делал со своей жизнью
Lo que más me apetecía,
То, что мне больше всего хотелось,
Sin que a nadie le importara
Никого не волновало
Si iba o venía.
Уходил я или приходил.
La apariencia que tenía
Как я выглядел
El polvo que mordía, quién era,
Пыль, которую я глотал, кем я был,
La chica que mi boca comía...
Девушка, которую я целовал...
Músico, tímido, músico, mítico,
Музыкант, робкий, музыкант, мифический,
Músico, básico, músico, excéntrico,
Музыкант, простой, музыкант, эксцентричный,
Mágico, cómico, bohemio,
Волшебный, комичный, богемный,
Músico persona, músico persona a persona,
Музыкант-человек, музыкант, обращающийся к человеку,
Con mis días de sol y sombra"
Со своими солнечными и теневыми днями"
La la ralala, lala ra lala, la la rala...
Ла ла ралала, лала ра лала, ла ла рала...





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.