Jarabedepalo - Dueno de mi silencio - перевод текста песни на русский

Dueno de mi silencio - Jarabedepaloперевод на русский




Dueno de mi silencio
Хозяин своего молчания
Se ha secado el río que me llevó a ti
Высохла река, что привела меня к тебе,
Me he perdido en el camino que contigo aprendí
Я заблудился на пути, которому ты меня научила.
Ya no brilla la luz que me llevó a tu vera
Уже не светит свет, что привел меня к тебе,
Llevo semanas pensando qué hacemos aquí
Неделями думаю, что мы здесь делаем.
Creo que ya no me acuerdo si algún día fui feliz
Кажется, я уже не помню, был ли я когда-нибудь счастлив.
Nunca tuve tanto frío, frío estando a tu lado
Мне никогда не было так холодно, холодно рядом с тобой.
Si no te hablo, será porque no quiero
Если я не говорю с тобой, то потому, что не хочу
Volverme esclavo de mis palabras, si no te hablo
Становиться рабом своих слов. Если я не говорю с тобой,
Será porque prefiero ser el dueño de mi silencio
То потому, что предпочитаю быть хозяином своего молчания.
Si no te hablo, será porque no quiero
Если я не говорю с тобой, то потому, что не хочу
Volverme esclavo de mis palabras, si no te hablo
Становиться рабом своих слов. Если я не говорю с тобой,
Será porque prefiero ser el dueño de mi silencio
То потому, что предпочитаю быть хозяином своего молчания.
Créeme cuando te digo que es mejor así
Поверь мне, когда я говорю, что так лучше,
Que no hay cielo sin estrellas ni principios sin un fin
Что нет неба без звезд и начала без конца.
Que después del invierno, viene la primavera
Что после зимы приходит весна.
Siempre quise ser tu amigo, no lo conseguí
Я всегда хотел быть твоим другом, но не получилось.
Creo que lo mejor sea que te olvides de
Думаю, лучше всего будет, если ты забудешь меня.
Quédate con lo bonito, deja caer es lágrima
Сохрани прекрасные воспоминания, пусть эта слеза скатится.
Si no te hablo, será porque no quiero
Если я не говорю с тобой, то потому, что не хочу
Volverme esclavo de mis palabras, si no te hablo
Становиться рабом своих слов. Если я не говорю с тобой,
Será porque prefiero ser el dueño de mi silencio
То потому, что предпочитаю быть хозяином своего молчания.
Si no te hablo, será porque no quiero
Если я не говорю с тобой, то потому, что не хочу
Volverme esclavo de mis palabras, si no te hablo
Становиться рабом своих слов. Если я не говорю с тобой,
Será porque prefiero ser el dueño de mi silencio
То потому, что предпочитаю быть хозяином своего молчания.
Si no te hablo, será porque no quiero
Если я не говорю с тобой, то потому, что не хочу
Volverme esclavo de mis palabras, si no te hablo
Становиться рабом своих слов. Если я не говорю с тобой,
Será porque prefiero ser el dueño de mi silencio
То потому, что предпочитаю быть хозяином своего молчания.
Si no te hablo, será porque no quiero
Если я не говорю с тобой, то потому, что не хочу
Volverme esclavo de mis palabras, si no te hablo
Становиться рабом своих слов. Если я не говорю с тобой,
Será porque prefiero ser el dueño de mi silencio
То потому, что предпочитаю быть хозяином своего молчания.





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.