Jarabedepalo - Escriban mas canciones - перевод текста песни на немецкий

Escriban mas canciones - Jarabedepaloперевод на немецкий




Escriban mas canciones
Schreibt mehr Lieder
Siempre quise saber
Ich wollte immer wissen
Que había dentro de una mujer
Was in einer Frau steckt
Los secretos
Die Geheimnisse
Que en ella se esconden
Die sich in ihr verbergen
En su cabeza, en su corazón
In ihrem Kopf, in ihrem Herz
Cuando cantan una canción
Wenn sie ein Lied singen
Lo saben hacer
Können sie es
Mejor que nadie
Besser als irgendwer
Siempre me pregunte
Ich habe mich stets gefragt
Que la música y la mujer son como dos
Dass Musik und Frauen wie zwei
Hermanas de sangre
Blutsschwestern sind
Con esa intima relación
Mit dieser innigen Verbindung
Cuando bailan una canción
Wenn sie zu einem Lied tanzen
Se saben mover
Wissen sie sich zu bewegen
Mejor que nadie
Besser als irgendwer
Lo que no alcance ha entender es que
Was ich nicht verstehen konnte ist
Las mujeres no escriben más canciones
Dass Frauen nicht mehr Lieder schreiben
Lo que nunca entenderé es porque
Was ich nie verstehen werde ist warum
Las mujeres no escriben más canciones
Frauen nicht mehr Lieder schreiben
Si las mujeres escriben canciones
Wenn Frauen Lieder schreiben
Son las canciones más bellas del mundo
Sind es die schönsten Lieder der Welt
Son las que más
Sie sind diejenigen
Me hacen llorar
Die mich am meisten weinen lassen
Porque dentro de cada mujer
Denn in jeder Frau
Hay una historia en forma de canción
Steckt eine Geschichte in Liedform
Tal vez la canción
Vielleicht das schönste Lied
Más bella del mundo
Der Welt
Lo que no alcance ha entender es que
Was ich nicht verstehen konnte ist
Las mujeres no escriben más canciones
Dass Frauen nicht mehr Lieder schreiben
Lo que nunca entenderé es porque
Was ich nie verstehen werde ist warum
Las mujeres no escriben más canciones
Frauen nicht mehr Lieder schreiben
Lo que no alcance ha entender es que
Was ich nicht verstehen konnte ist
Las mujeres no escriben más canciones
Dass Frauen nicht mehr Lieder schreiben
Lo que nunca entenderé es porque
Was ich nie verstehen werde ist warum
Las mujeres
Frauen
{Porque...}
{Warum...}
Si las mujeres escriben canciones
Wenn Frauen Lieder schreiben
{}
{}
Son las canciones más bellas del mundo
Sind es die schönsten Lieder der Welt
Son las que más
Sie sind diejenigen
Me hacen llorar
Die mich am meisten weinen lassen
Porque dentro de cada mujer
Denn in jeder Frau
Hay una historia en forma de canción
Steckt eine Geschichte in Liedform
Tal vez la canción
Vielleicht das schönste Lied
Más bella del mundo
Der Welt
Si las mujeres escriben canciones
Wenn Frauen Lieder schreiben
Son las canciones más bellas del mundo
Sind es die schönsten Lieder der Welt
Son las que más
Sie sind diejenigen
Me hacen llorar
Die mich am meisten weinen lassen
Porque dentro de cada mujer
Denn in jeder Frau
Hay una historia en forma de canción
Steckt eine Geschichte in Liedform
Tal vez la canción
Vielleicht das schönste Lied
Más bella del mundo
Der Welt
Si las mujeres escriben canciones
Wenn Frauen Lieder schreiben
{}
{}
Son las que más
Sie sind diejenigen
{}
{}
Me hacen llorar
Die mich am meisten weinen lassen
Porque dentro de cada mujer
Denn in jeder Frau
{}
{}
Tal vez la canción
Vielleicht das schönste Lied
Más bella del mundo
Der Welt
Las mujeres
Frauen
{}
{}
Porque
Warum
{}
{}
Las mujeres
Frauen
{}
{}
Porque
Warum
{}
{}
Las mujeres
Frauen
{}
{}
Porque
Warum
{}
{}
Las mujeres
Frauen
{}
{}
Porque
Warum
{}
{}





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.