Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estás
conmigo
sientes
frío
When
you're
with
me
you
feel
cold
Si
me
miras
fijo
ves
frío
If
you
look
at
me,
you
see
cold
Cuando
algo
te
digo
oyes
frío
When
I
say
something
to
you,
you
hear
cold
Distante
y
esquivo
Distant
and
elusive
A
verte
llegar
y
tú
digas
frío
That
you'll
come
and
you'll
say
cold
A
un
beso,
un
abrazo
y
más
tarde
el
vacío
To
a
kiss,
a
hug,
and
later
the
emptiness
A
que
prenda
el
fuego
y
después
llegue
el
frío
That
I'll
light
the
fire,
and
then
comes
the
cold
Frío,
y
así
ha
sucedido.
Cold,
and
that's
how
it
happened.
Llueve
afuera
It's
raining
outside
Pasó
el
tiempo
Time
has
passed
Y
me
acuerdo
de
ti
And
I
remember
you
De
esos
días
increíbles
Those
incredible
days
De
tú
amor
irrepetible.
Your
unrepeatable
love.
Llueve
afuera
y
hace
frío
It's
raining
outside
and
it's
cold
Nunca
supe
despedirme
I
never
knew
how
to
say
goodbye
Sólo
quería
decirte
I
just
wanted
to
tell
you
Que
San
Valentín
no
existe.
That
Valentine's
Day
doesn't
exist.
Si
algo
me
has
pedido
te
he
dado
frío
If
you've
asked
me
for
something,
I've
given
you
cold
Cuando
me
has
querido
frío
has
tenido
When
you've
wanted
me,
you've
had
cold
Donde
hubo
cariño
ahora
sólo
hay
frío
Where
there
was
love,
now
there's
only
cold
Frío,
y
yo
sin
sentirlo
Cold,
and
I
don't
feel
it
A
cruzar
la
calle
que
lleva
al
olvido
Of
crossing
the
street
that
leads
to
oblivion
A
volver
a
casa
y
no
sea
contigo
Of
returning
home
and
it's
not
with
you
A
despertar
muerto
de
frío,
porque
tú
te
has
ido.
Of
waking
up
freezing
to
death,
because
you're
gone.
Ha
sido
un
instante,
he
sentido
frío
It
was
for
a
moment,
I
felt
cold
Quizás
el
que
tú
tienes
conmigo.
Perhaps
the
cold
you
have
with
me.
Llueve
afuera
It's
raining
outside
Pasó
el
tiempo
Time
has
passed
Y
me
acuerdo
de
ti
And
I
remember
you
De
esos
días
increíbles
Those
incredible
days
De
tú
amor
irrepetible.
Your
unrepeatable
love.
Llueve
afuera
y
hace
frío
It's
raining
outside
and
it's
cold
Nunca
supe
despedirme
I
never
knew
how
to
say
goodbye
Sólo
quería
decirte
I
just
wanted
to
tell
you
Que
San
Valentín
no
existe.
That
Valentine's
Day
doesn't
exist.
Llueve
afuera
It's
raining
outside
Y
a
lo
lejos
And
in
the
distance
Suena
un
hit
de
Johnny
Cash
A
Johnny
Cash
hit
plays
Habla
de
amor
verdadero
He
talks
about
true
love
Condenado
a
lo
imposible.
Doomed
to
be
impossible.
Llueve
afuera
y
hace
frío
It's
raining
outside
and
it's
cold
Perdóname
sólo
quería
decirte
Forgive
me,
I
just
wanted
to
tell
you
Que
San
Valentín...
no
existe.
That
Valentine's
Day...
doesn't
exist.
Perdóname...
Forgive
me...
San
Valentín
no
existe...
Valentine's
Day
doesn't
exist...
Perdóname...
Forgive
me...
San
Valentín
no
existe...
Valentine's
Day
doesn't
exist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dones Cirera Pau
Альбом
Frío
дата релиза
23-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.