Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flaca (Versione 50 Palos)
La Flaca (50 Palos Version)
Por
un
beso
de
la
flaca
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
gäbe
ich
alles
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Por
un
beso
de
la
flaca
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
gäbe
ich
alles
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Aunque
solo
uno
fuera
Und
wenn
es
nur
einer
wäre
En
la
vida
conocí
mujer
igual
a
la
flaca
Im
Leben
traf
ich
keine
Frau
wie
die
Dünne
Coral
negro
de
La
Habana,
tremendísima
mulata
Schwarze
Koralle
aus
Havanna,
eine
unglaubliche
Mulattin
100
libras
de
piel
y
hueso,
40
kilos
de
salsa
100
Pfund
Haut
und
Knochen,
40
Kilo
Salsa
Y
en
la
cara
dos
soles
que
sin
palabras
hablan
Und
im
Gesicht
zwei
Sonnen,
die
ohne
Worte
sprechen
Que
sin
palabras
hablan
Die
ohne
Worte
sprechen
La
flaca
duerme
de
día,
dice
que
así
al
hambre
engaña
Die
Dünne
schläft
tagsüber,
sagt,
so
täuscht
sie
den
Hunger
Y
cuando
cae
la
noche,
baja
a
bailar
a
la
tasca
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
geht
sie
in
die
Kneipe
tanzen
Y
bailar
y
bailar,
y
tomar
y
tomar
Und
tanzen
und
tanzen,
und
trinken
und
trinken
Una
cerveza
tras
otra
pero
ella
nunca
engorda
Ein
Bier
nach
dem
anderen,
aber
sie
nimmt
nie
zu
Pero
ella
nunca
engorda
Aber
sie
nimmt
nie
zu
Por
un
beso
de
la
flaca
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
gäbe
ich
alles
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Por
un
beso
de
la
flaca
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
gäbe
ich
alles
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Aunque
solo
uno
fuera
Und
wenn
es
nur
einer
wäre
Mojé
mis
sábanas,
como
dice
la
canción
Ich
habe
meine
Laken
nass
gemacht,
wie
das
Lied
sagt
Recordando
las
caricias
que
me
brindó
el
primer
día
Ich
erinnere
mich
an
die
Liebkosungen,
die
sie
mir
am
ersten
Tag
gab
Y
enloquezco
de
ganas
de
dormir
a
su
ladito
Und
ich
werde
verrückt
vor
Sehnsucht,
an
ihrer
Seite
zu
schlafen
Porque
Dios,
¡qué
esta
flaca
a
mí
me
tiene
loquito!
Denn,
Gott,
diese
Dünne
macht
mich
total
verrückt!
A
mí
me
tiene
loquito
Sie
macht
mich
total
verrückt
Por
un
beso
de
la
flaca
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
gäbe
ich
alles
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Por
un
beso
de
la
flaca
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
gäbe
ich
alles
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Aunque
solo
uno
fuera
Und
wenn
es
nur
einer
wäre
Aunque
solo
uno
fuera,
uh-oh-oh
Und
wenn
es
nur
einer
wäre,
uh-oh-oh
Aunque
solo
uno
fuera
Und
wenn
es
nur
einer
wäre
Por
un
beso
de
la
flaca
yo
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
würde
ich
alles
geben
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Por
un
beso
de
la
flaca
yo
daría
lo
que
fuera
Für
einen
Kuss
von
der
Dünnen
würde
ich
alles
geben
Por
un
beso
de
ella,
aunque
solo
uno
fuera
Für
einen
Kuss
von
ihr,
und
wenn
es
nur
einer
wäre
Aunque
solo
uno
fuera
Und
wenn
es
nur
einer
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Dones Cirera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.