Jarabedepalo - Las cruces de Tijuana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jarabedepalo - Las cruces de Tijuana




Las cruces de Tijuana
The Crosses of Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Me hicieron recordar
Made me remember
Las cruces que nadie puso
The crosses that no one placed
Entre Ceuta y Giblartar
Between Ceuta and Gibraltar
Que los sueños desaparecen
That dreams disappear
Al llegar a la frontera
Upon reaching the border
Lo eterna que puede ser una distancia pequeña.
How eternal a small distance can be.
Las flores que vi en Tijuana
The flowers that I saw in Tijuana
Me hicieron recordar
Made me remember
Que flotan claveles negros
That black carnations float
Frente al puerto de Tarifa
Facing the port of Tarifa
Que poca es la diferencia
How little difference there is
Entre esperanza y tristeza, lo largo
Between hope and sadness, the length
Que es el camino entre tu casa y la mía
That is the path between your place and mine
Si algún día vuelvo a Tijuana
If I ever go back to Tijuana
Me gustaría encontrar
I would like to find
Una rola que recuerde
A song that reminds
Que allí hubo una frontera
That there was once a border there
Que flotan claveles negros
That black carnations float
Frente al puerto de Tarifa
Facing the port of Tarifa
Que se calmó la corriente
That the current has calmed
Entre Ceuta y Gibraltar
Between Ceuta and Gibraltar
Si algún día vuelvo a Tijuana
If I ever go back to Tijuana
Me gustaría encontrar
I would like to find
Una rola que recuerde
A song that reminds
Que allí hubo una frontera
That there was once a border there
Que flotan claveles negros
That black carnations float
Frente al puerto de Tarifa
Facing the port of Tarifa
Que se calmó la corriente
That the current has calmed
Entre Ceuta y Gibraltar
Between Ceuta and Gibraltar
Las luces que vi en Tijuana
The lights that I saw in Tijuana
Me hicieron recordar
Made me remember
Lo lejos que están los sueños de su propia realidad
How far away dreams are from their own reality
Que solo los pájaros cruzan sin mojarse la frontera
That only birds cross without getting wet at the border
Que para el viento no existen ni pasaportes ni cercas
That for the wind there are no passports or fences
Si algún día vuelvo a Tijuana
If I ever go back to Tijuana
Me gustaría encontrar
I would like to find
Una rola que recuerde
A song that reminds
Que allí hubo una frontera
That there was once a border there
Que flotan claveles negros
That black carnations float
Frente al puerto de Tarifa
Facing the port of Tarifa
Que se calmó la corriente
That the current has calmed
Entre Ceuta y Gibraltar
Between Ceuta and Gibraltar
Si algún día vuelvo a Tijuana
If I ever go back to Tijuana
Me gustaría encontrar
I would like to find
Una rola que recuerde
A song that reminds
Que allí hubo una frontera
That there was once a border there
Que flotan claveles negros
That black carnations float
Frente al puerto de Tarifa
Facing the port of Tarifa
Que se ha construido un puente
That a bridge has been built
Entre Ceuta y Gibraltar
Between Ceuta and Gibraltar
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en Tijuana
The crosses that I saw in Tijuana
Las cruces que vi en el muro me hicieron recordar
The crosses that I saw on the wall made me remember





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.