Текст и перевод песни Jarabedepalo - Mi diario personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi diario personal
Мой личный дневник
Hoy
no
he
escrito
nada
Сегодня
я
ничего
не
написал
En
mi
diario
personal
В
своём
личном
дневнике
No
había
nada
personal
que
escribir
en
mi
diario
Мне
нечего
личного
написать
в
своём
дневнике
Y
entre
páginas
en
blanco
И
среди
пустых
страниц
No
he
sabido
qué
escribir
Я
не
знал,
что
написать
Nada
que
decir
Нечего
сказать
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Tan
pequeño
y
tan
legal
Такой
маленький
и
такой
открытый
Donde
viven
los
recuerdos
que
me
ayudan
a
vivir
Где
живут
воспоминания,
которые
помогают
мне
жить
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Con
una
página
en
blanco
С
пустой
страницей
Que
no
he
sabido
escribir
Что
я
не
смог
написать
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Con
frases
desordenadas
С
беспорядочными
фразами
Fechas
que
no
son
exactas,
páginas
no
numeradas
Неточными
датами,
непронумерованными
страницами
Sin
nombre
ni
titulares
Без
названия
и
заголовков
Solo
efectos
personales
Только
личные
вещи
Y
páginas
en
blanco
И
пустые
страницы
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Tan
pequeño
y
tan
legal
Такой
маленький
и
такой
открытый
Donde
viven
los
recuerdos
que
me
ayudan
a
vivir
Где
живут
воспоминания,
которые
помогают
мне
жить
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Con
una
página
en
blanco
С
пустой
страницей
Que
no
he
sabido
escribir
Что
я
не
смог
написать
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Tan
pequeño
y
tan
legal
Такой
маленький
и
такой
открытый
Donde
viven
los
recuerdos
entre
manchas
de
carmín
Где
живут
воспоминания
среди
помадных
пятен
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Con
una
página
en
blanco
С
пустой
страницей
Que
he
guardado
para
ti
Которую
я
приберёг
для
тебя
Olía
a
rosas
mi
diario
Мой
дневник
пах
розами
El
día
que
hablaba
de
ti
В
тот
день,
когда
я
писал
о
тебе
Había
un
beso
de
tus
labios
y
una
mancha
de
carmín
Поцелуй
твоих
губ
и
помадное
пятно
на
его
страницах
Sabía
a
dulce
mi
diario
Мой
дневник
был
сладок
на
вкус
De
aquel
que
te
gusta
a
ti
От
того,
кто
тебе
нравится
Y
una
nota
de
tu
mano
que
nunca
más
entendí
И
записка
от
тебя,
смысл
которой
я
так
и
не
понял
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Tan
pequeño
y
tan
legal
Такой
маленький
и
такой
открытый
Donde
viven
los
recuerdos
que
me
ayudan
a
vivir
Где
живут
воспоминания,
которые
помогают
мне
жить
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Con
una
página
en
blanco
С
пустой
страницей
Que
no
he
sabido
escribir
Что
я
не
смог
написать
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Tan
pequeño
y
tan
legal
Такой
маленький
и
такой
открытый
Donde
viven
los
recuerdos
entre
manchas
de
carmín
Где
живут
воспоминания
среди
помадных
пятен
Mi
diario
personal
Мой
личный
дневник
Con
una
página
en
blanco
С
пустой
страницей
Que
he
guardado
para
ti
Которую
я
приберёг
для
тебя
Le-re-le-re,
le-re-le
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Le-re-le-re,
le-re-le
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le-le
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
Le-re-le-re,
le-re-le
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Le-re-le-re,
le-re-le
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Le-le,
le-le,
le-le,
le-le
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dones Cirera Pau Dones Cirera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.