Jarabedepalo - Los Peces No Tienen Corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarabedepalo - Los Peces No Tienen Corazón




Los Peces No Tienen Corazón
Рыбы не имеют сердца
Cae la noche y se ilumina la avenida del amor
Падает ночь, и зажигаются огни на аллее любви
Y en un garito borrachuzo al camarero me sincero
И в пьяном баре бармену я откровенничаю
Dice que las mujeres bellas a los peces se parecen
Он говорит, что красивые женщины похожи на рыб
Porque los peces, como ellas, carecen de corazón
Потому что рыбы, как и они, лишены сердца
Aún recuerdo como ayer aquel día de San Valentín
Я до сих пор помню, как вчера, тот день Святого Валентина
Hacía dos años que cortamos y de ti no sabía nada
Два года прошло с тех пор, как мы расстались, и я ничего о тебе не знал
Cuál mi sorpresa tu llamada, invitándome a salir
Каково же было мое удивление, когда ты позвонила и пригласила меня на свидание
Todavía ahora no me explico cómo, qué y por qué pasó
До сих пор я не понимаю, как, что и почему это произошло
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pero por qué pasó?
Но почему это случилось?
Aquella noche fue una fiesta, no paramos de reír
Тот вечер был праздником, мы без конца смеялись
Dejé volar mis pensamientos contigo en la madrugada
Я дал волю своим мыслям о тебе на рассвете
Me dijiste "me voy a casa, al rato ven, te espero allí"
Ты сказала мне: иду домой, приходи позже, я буду ждать тебя там"
Ganas de ti, de tu pasión, mi corazón no me faltaban
Желание тебя, твоей страсти, мое сердце разрывалось
Y llego a la casa, la puerta cerrada
И я прихожу к дому, дверь закрыта
Por la ventana te veo desnuda
В окне я вижу тебя обнаженной
Y en la cama otro tipo, al que reconozco al tiro
И в постели другой парень, которого я сразу узнаю
Porque su cara me suena, porque es mi mejor amigo
Потому что его лицо мне знакомо, потому что это мой лучший друг
Jodido me quedo en tremenda jugada
Я в шоке от такой подставы
Maldita sorpresa la que me tenías guardada
Проклятый сюрприз, который ты мне приготовила
Maldita la noche en la que acepté que me invitaras
Проклята та ночь, когда я согласился на твое приглашение
Maldito ese beso que me diste por la cara
Проклят тот поцелуй, который ты мне подарила
Fría, perversa, traidora, malvada
Холодная, извращенная, предательница, злодейка
Mala persona, mala hoja rebuscada
Плохой человек, дрянная, коварная
Como los peces, como las mujeres guapas
Как рыбы, как красивые женщины
Como dijo el camarero en aquel bar de La Habana
Как сказал бармен в том баре в Гаване
no tienes corazón, eres una desalmada
У тебя нет сердца, ты бессердечная
eres como un tiburón, horripilante y despiadada
Ты как акула, ужасная и безжалостная
Todavía no me explico cómo, qué y por qué pasó
Я до сих пор не понимаю, как, что и почему это произошло
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pero por qué pasó?
Но почему это случилось?
¿Por qué pasó?
Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Почему это произошло? Почему это случилось?
¿Pero por qué pasó?
Но почему это случилось?
(Tú te merecías eso)
(Ты заслужила это)
(Tú te merecías eso)
(Ты заслужила это)
¿Pero por qué pasó?
Но почему это случилось?
(Tú te merecías eso)
(Ты заслужила это)
(Tú te merecías eso)
(Ты заслужила это)
¿Pero por qué pasó?
Но почему это случилось?





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.