Текст и перевод песни Jarabedepalo - Valiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
visto
a
ballenas
resoplando
en
mi
bañera
I
have
seen
whales
snorting
in
my
bathtub
Pirata,
pata,
palo,
navegando
en
la
pecera
Pirate,
leg,
stick,
sailing
in
the
fish
tank
Delfines
y
sirenas
tarareando
un
rock
and
roll
Dolphins
and
mermaids
hum
a
rock
and
roll
song
Pero
nunca
a
nadie
tan
valiente
como
tú
But
never
anyone
as
brave
as
you
He
visto
a
superhéroes
volando
en
sus
bicicletas
I
have
seen
superheroes
flying
on
their
bicycles
Soldaditos
de
plomo
bailando
con
marionetas
Toy
soldiers
dancing
with
puppets
Indios
contra
vaqueros
en
un
partido
de
football
Indians
vs.
cowboys
in
a
football
game
Pero
nunca
a
nadie
tan
valiente
como
tú
But
never
anyone
as
brave
as
you
Tienes
la
fuerza
de
un
león,
eres
fuego,
dinamita
You
have
the
strength
of
a
lion,
you
are
fire,
dynamite
Tienes
coraje,
dureza,
duende,
sabiduría
You
have
courage,
toughness,
pixie
dust,
wisdom
La
astucia,
la
belleza
de
una
pantera
negra
The
cunning,
the
beauty
of
a
black
panther
Que
de
noche
puede
ver
lo
que
otros
no
ven
de
día
That
at
night
can
see
what
others
can't
see
during
the
day
Eres
plomo,
fuerte,
canela
fina,
valiente
You
are
lead,
strong,
fine
cinnamon,
brave
Como
los
que
día
a
día
bajan
a
picar
a
la
mina
Like
those
who
go
down
to
dig
in
the
mine
day
after
day
Como
el
equilibrista
que
sobrevuela
el
abismo
Like
the
tightrope
walker
who
flies
over
the
abyss
Y
a
pelo,
sin
red,
a
la
gravedad
desafía
And
bareback,
without
a
net,
defies
gravity
He
visto
a
gigantes
columpiándose
en
el
cielo
I
have
seen
giants
swinging
in
the
sky
El
muro
de
Berlín
caer
en
mil
pedazos
en
el
suelo
The
Berlin
Wall
fall
into
a
thousand
pieces
on
the
ground
Paisajes
tan
hermosos,
que
sólo
existen
en
los
cuentos
Landscapes
so
beautiful,
that
only
exist
in
fairy
tales
Pero
nunca
a
nadie
tan
valiente
como
tú
But
never
anyone
as
brave
as
you
He
visto
a
esquimales
tomando
el
sol
en
el
desierto
I
have
seen
Eskimos
sunbathing
in
the
desert
Oasis
de
palmeras
en
Siberia
a
pleno
invierno
Oases
of
palm
trees
in
Siberia
in
the
middle
of
winter
Marcianos
y
astronautas
en
la
feria
de
Plutón
Martians
and
astronauts
at
the
Pluto
fair
Pero
nunca
nadie
tan
valiente
como
tú
But
never
anyone
as
brave
as
you
La
dureza
de
un
diamante,
la
belleza
de
una
ninfa
The
toughness
of
a
diamond,
the
beauty
of
a
nymph
Tienes
garra,
power,
mágia,
nobleza,
empatía
You
have
claw,
power,
magic,
nobility,
empathy
La
mirada
de
un
campeón
de
póker
a
la
vista
The
gaze
of
a
poker
champion
in
sight
Que
en
una
sola
mano
se
juega
la
partida
Who
bets
the
game
on
a
single
hand
Aunque
no
llegue
a
conocerte
Even
if
I
never
get
to
know
you
Aunque
nunca
vuelva
a
verte
Even
if
I
never
see
you
again
Avanza,
mira
siempre
hacia
delante
Move
forward,
always
look
ahead
Para
mi
y
para
el
mundo
eres
alguien
importante
For
me
and
for
the
world
you
are
someone
important
La
fuerza
de
un
león,
eres
fuego,
dinamita
The
strength
of
a
lion,
you
are
fire,
dynamite
Tienes
coraje,
dureza,
duende,
sabiduría
You
have
courage,
toughness,
pixie
dust,
wisdom
La
astucia,
la
belleza
de
una
pantera
negra
The
cunning,
the
beauty
of
a
black
panther
Que
de
noche
puede
ver
lo
que
otros
no
ven
de
día
That
at
night
can
see
what
others
can't
see
during
the
day
Eres
plomo,
fuerte,
canela
fina,
valiente
You
are
lead,
strong,
fine
cinnamon,
brave
Como
los
que
día
a
día
bajan
a
picar
a
la
mina
Like
those
who
go
down
to
dig
in
the
mine
day
after
day
Como
el
equilibrista
que
sobrevuela
el
abismo
Like
the
tightrope
walker
who
flies
over
the
abyss
Y
a
pelo,
sin
red,
a
la
gravedad
desafía
And
bareback,
without
a
net,
defies
gravity
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La-ra,
la,
la,
la,
la,
la
La-ra,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La-ra,
la,
la,
la,
la
La-ra,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la-ra,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la-ra,
la,
la
La-ra,
la,
la,
la,
la
La-ra,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La-ra
la,
la,
la,
la
La-ra
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Dones Cirera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.