Текст и перевод песни Jarabedepalo - Vuelvo
Fueron
20
años
que
no
cambiaría
por
nada
Это
были
20
лет,
которые
я
бы
ни
на
что
не
променял.
Todo
lo
que
había
soñado
convertido
en
realidad
Все,
о
чем
я
мечтал,
стало
реальностью.
Música,
escenarios,
hasta
llegar
a
rozar
el
cielo
Музыка,
сцены,
пока
вы
не
достигнете
неба,
Vo-la-lábamos
tan
alto
que
costó
aterrizar
Во-ла-ла
мы
были
так
высоко,
что
стоило
приземлиться
Pisando
a
fondo
y
sin
dejar
de
acelerar
(uh-uh-uh)
Наступая
на
дно
и
не
переставая
ускоряться
(э-э-э-э)
Llegó
la
hora
de
por
fin
volver
a
casa
Пришло
время,
наконец,
вернуться
домой.
Y
desde
entonces
que
no
dejo
de
pensar
(uh-uh-uh)
И
с
тех
пор
я
не
перестаю
думать
(э-э-э-э)
En
volver
a
colgarme
mi
vieja
guitarra
В
том,
чтобы
снова
повесить
мою
старую
гитару.
Vuelvo
para
recordar
esos
tiempos
Я
возвращаюсь,
чтобы
вспомнить
те
времена,
Vuelvo,
que
un
día
estuvimos
compartiendo
Я
возвращаюсь,
что
однажды
мы
делились
Vuelvo
porque
por
fin
llegó
el
momento
Я
возвращаюсь,
потому
что
наконец-то
пришло
время.
Vuelvo,
el
destino
no
es
culpa
del
luego
Я
возвращаюсь,
судьба
не
виновата.
Me
fui
muy
lejos
buscando
felicidad
(uh-uh-uh)
Я
ушел
далеко
в
поисках
счастья
(э-э-э-э)
Empecé
un
viaje
sin
ir
a
ninguna
parte
Я
начал
путешествие,
никуда
не
уходя.
Cambié
canciones
por
amor
y
libertad
(uh-uh-uh)
Я
обменял
песни
на
любовь
и
свободу
(uh-uh-uh)
Mientras
pensaba
en
volver
a
ser
cantante
Когда
я
думал
о
том,
чтобы
снова
стать
певцом,
(Vuelvo)
porque
la
música
de
nuevo
en
mi
cabeza
ha
vuelto
(Я
возвращаюсь)
потому
что
музыка
снова
в
моей
голове
вернулась.
(Vuelvo)
porque
ahora
vuelve
a
ser
la
hora
de
compartir
sentimientos
(Я
возвращаюсь)
потому
что
теперь
пришло
время
поделиться
чувствами.
(Vuelvo)
porque
el
pisar
un
escenario
es
en
lo
único
que
pienso
Потому
что
шаг
на
сцену-это
все,
о
чем
я
думаю.
(Vuelvo)
a
ser
lo
que
siempre
he
querido
ser
(Я
возвращаюсь)
к
тому,
кем
я
всегда
хотел
быть.
(Oh-eh-oh)
a
hacer
lo
que
siempre
he
querido
hacer
(О-О-О)
делать
то,
что
я
всегда
хотел
сделать.
(Oh-eh-oh)
a
ser
lo
que
siempre
he
querido
ser
(О-О-О)
быть
тем,
кем
я
всегда
хотел
быть.
(Oh-eh-oh)
a
hacer
lo
que
siempre
he
querido
hacer
(О-О-О)
делать
то,
что
я
всегда
хотел
сделать.
(Oh-eh-oh)
y
aquí
quedarme
para
siempre
(О-О-О)
и
здесь
я
останусь
навсегда.
Si
la
vida
te
da
palo
Если
жизнь
дает
тебе
палку,
Dame
una
guitarra,
que
te
canto
una
canción
Дай
мне
гитару,
я
пою
тебе
песню.
Si
la
vida
te
da
palo
Если
жизнь
дает
тебе
палку,
Que
escribí
unos
versos
pa
alegrarte
el
corazón
Что
я
написал
несколько
стихов,
чтобы
порадовать
твое
сердце.
Si
la
vida
te
da
palo
Если
жизнь
дает
тебе
палку,
Tengo
una
receta
que
te
hará
sentir
mejor
У
меня
есть
рецепт,
который
заставит
вас
чувствовать
себя
лучше
Si
la
vida
te
da
palo
Если
жизнь
дает
тебе
палку,
Jarabe
de
palo,
oh-oh
Сироп
палки,
о-о
(Vuelvo)
Jarabe
de
palo
(Я
возвращаюсь)
Палочный
сироп
(Vuelvo)
Jarabe
de
palo
(Я
возвращаюсь)
Палочный
сироп
(Vuelvo)
mientras
alguien
quiera
escucharme
(Я
возвращаюсь)
пока
кто-то
хочет
услышать
меня.
(Vuelvo)
y
la
inspiración
y
el
cuerpo
aguanten
(Я
возвращаюсь)
и
вдохновение
и
тело
держатся
(Vuelvo)
para
encontrarme
con
mi
gente
(Я
возвращаюсь),
чтобы
встретиться
со
своими
людьми.
(Vuelvo)
y
aquí
quedarme
para
siempre
(Я
возвращаюсь)
и
здесь
я
останусь
навсегда.
Para
quedarme
para
siempre
Чтобы
остаться
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Dones Cirera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.