Jarabedepalo - Vuelvo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarabedepalo - Vuelvo




Fueron 20 años que no cambiaría por nada
Это были 20 лет, которые я бы ни на что не променял.
Todo lo que había soñado convertido en realidad
Все, о чем я мечтал, стало реальностью.
Música, escenarios, hasta llegar a rozar el cielo
Музыка, сцены, пока вы не достигнете неба,
Vo-la-lábamos tan alto que costó aterrizar
Во-ла-ла мы были так высоко, что стоило приземлиться
Pisando a fondo y sin dejar de acelerar (uh-uh-uh)
Наступая на дно и не переставая ускоряться (э-э-э-э)
Llegó la hora de por fin volver a casa
Пришло время, наконец, вернуться домой.
Y desde entonces que no dejo de pensar (uh-uh-uh)
И с тех пор я не перестаю думать (э-э-э-э)
En volver a colgarme mi vieja guitarra
В том, чтобы снова повесить мою старую гитару.
Vuelvo para recordar esos tiempos
Я возвращаюсь, чтобы вспомнить те времена,
Vuelvo, que un día estuvimos compartiendo
Я возвращаюсь, что однажды мы делились
Vuelvo porque por fin llegó el momento
Я возвращаюсь, потому что наконец-то пришло время.
Vuelvo, el destino no es culpa del luego
Я возвращаюсь, судьба не виновата.
Me fui muy lejos buscando felicidad (uh-uh-uh)
Я ушел далеко в поисках счастья (э-э-э-э)
Empecé un viaje sin ir a ninguna parte
Я начал путешествие, никуда не уходя.
Cambié canciones por amor y libertad (uh-uh-uh)
Я обменял песни на любовь и свободу (uh-uh-uh)
Mientras pensaba en volver a ser cantante
Когда я думал о том, чтобы снова стать певцом,
(Vuelvo) porque la música de nuevo en mi cabeza ha vuelto
возвращаюсь) потому что музыка снова в моей голове вернулась.
(Vuelvo) porque ahora vuelve a ser la hora de compartir sentimientos
возвращаюсь) потому что теперь пришло время поделиться чувствами.
(Vuelvo) porque el pisar un escenario es en lo único que pienso
Потому что шаг на сцену-это все, о чем я думаю.
(Vuelvo) a ser lo que siempre he querido ser
возвращаюсь) к тому, кем я всегда хотел быть.
(Oh-eh-oh) a hacer lo que siempre he querido hacer
(О-О-О) делать то, что я всегда хотел сделать.
(Oh-eh-oh) a ser lo que siempre he querido ser
(О-О-О) быть тем, кем я всегда хотел быть.
(Oh-eh-oh) a hacer lo que siempre he querido hacer
(О-О-О) делать то, что я всегда хотел сделать.
(Oh-eh-oh) y aquí quedarme para siempre
(О-О-О) и здесь я останусь навсегда.
Si la vida te da palo
Если жизнь дает тебе палку,
Dame una guitarra, que te canto una canción
Дай мне гитару, я пою тебе песню.
Si la vida te da palo
Если жизнь дает тебе палку,
Que escribí unos versos pa alegrarte el corazón
Что я написал несколько стихов, чтобы порадовать твое сердце.
Si la vida te da palo
Если жизнь дает тебе палку,
Tengo una receta que te hará sentir mejor
У меня есть рецепт, который заставит вас чувствовать себя лучше
Si la vida te da palo
Если жизнь дает тебе палку,
Jarabe de palo, oh-oh
Сироп палки, о-о
(Vuelvo)
(Вернусь)
(Vuelvo) Jarabe de palo
возвращаюсь) Палочный сироп
(Vuelvo)
(Вернусь)
(Vuelvo) Jarabe de palo
возвращаюсь) Палочный сироп
(Vuelvo) mientras alguien quiera escucharme
возвращаюсь) пока кто-то хочет услышать меня.
(Vuelvo) y la inspiración y el cuerpo aguanten
возвращаюсь) и вдохновение и тело держатся
(Vuelvo) para encontrarme con mi gente
возвращаюсь), чтобы встретиться со своими людьми.
(Vuelvo) y aquí quedarme para siempre
возвращаюсь) и здесь я останусь навсегда.
Para quedarme para siempre
Чтобы остаться навсегда.





Авторы: Pau Dones Cirera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.