Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sara
vino
al
mundo
como
tú
y
como
yo
Сара
пришла
в
мир,
как
ты
и
как
я,
Y
un
pan
bajo
el
brazo
y
no
preguntó
С
караваем
под
мышкой,
ничего
не
спрашивая.
Llegó
y
sin
permiso
me
robó
el
corazón
Пришла
и
без
спроса
украла
мое
сердце.
Sara
lloraba,
yo
no
la
entendía
Сара
плакала,
я
не
понимал
ее,
Pero
su
sonrisa
me
daba
la
vida
Но
ее
улыбка
давала
мне
жизнь.
Sara
lloraba
y
a
mí
me
llenaba
de
amor
Сара
плакала,
а
меня
переполняла
любовь.
Bienvenida,
niña
Добро
пожаловать,
девочка,
Niña
guapa,
Sara
Девочка-красавица,
Сара,
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Bienvenida,
niña
Добро
пожаловать,
девочка,
Niña
guapa,
Sara
Девочка-красавица,
Сара,
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Le
imaginé
un
mundo
diferente
Я
представлял
ей
другой
мир,
Algo
distinto,
algo
más
decente
Нечто
иное,
нечто
более
достойное,
Un
lugar
mejor
al
que
yo
le
podía
ofrecer
Место
лучше,
чем
то,
что
я
мог
ей
предложить.
Uno
más
limpio,
humano
y
transparente
Более
чистый,
человечный
и
прозрачный,
Un
sitio
agradable,
feliz,
inteligente
Приятное,
счастливое,
разумное
место,
Algo
mejor
al
mundo
que
ella
iba
a
tener
Нечто
лучшее,
чем
тот
мир,
который
ей
предстоял.
Cada
mañana
cuando
me
levanto
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь,
Me
digo
a
mí
mismo
que
tengo
que
hacer
algo
Я
говорю
себе,
что
должен
что-то
сделать,
Para
darle
a
Sara
una
vida
en
un
mundo
mejor
Чтобы
дать
Саре
жизнь
в
лучшем
мире.
Cada
mañana
me
hago
una
promesa
Каждое
утро
я
даю
себе
обещание
Ser
mejor
persona,
respetar
esta
tierra
Быть
лучше,
уважать
эту
землю,
Para
que
los
niños
vivan
en
un
mundo
mejor
Чтобы
дети
жили
в
лучшем
мире.
Bienvenida,
niña
Добро
пожаловать,
девочка,
Niña
guapa,
Sara
Девочка-красавица,
Сара,
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Bienvenida,
niña
Добро
пожаловать,
девочка,
Niña
guapa,
Sara
Девочка-красавица,
Сара,
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
А
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Te
di
la
vida
y
ahora
tú
me
la
das
a
mí
Я
дал
тебе
жизнь,
а
теперь
ты
даришь
ее
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Gomez Andrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.