Jarabedepalo - ¿A dónde vas? - перевод текста песни на немецкий

¿A dónde vas? - Jarabedepaloперевод на немецкий




¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
¿A dónde vas con tu vestido nuevo?
Wohin gehst du mit deinem neuen Kleid?
¿A dónde vas con ese balanceo?
Wohin gehst du mit diesem Schwung?
¿A dónde vas? Me gusta lo que veo
Wohin gehst du? Mir gefällt, was ich sehe
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
¿Tú de qué vas, animal, con ese desespero?
Was soll das, mein Lieber, mit dieser Ungeduld?
No tengas prisa, chaval, sedúceme primero
Keine Eile, mein Freund, verführ mich zuerst
Lo estás haciendo muy mal, guárdate tu dinero
Du machst das ganz falsch, spar dir dein Geld
No busco un chico formal, yo busco un marinero
Ich suche keinen anständigen Jungen, ich suche einen Seemann
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me sepa conquistar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich zu erobern weiß
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me vuelva a enamorar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wieder verliebt macht
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me quiera de verdad
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wirklich liebt
¿A dónde vas? Vamos a hablar primero
Wohin gehst du? Lass uns zuerst reden
¿A dónde vas? Voy a serte sincero
Wohin gehst du? Ich werde ehrlich zu dir sein
¿A dónde vas? Quiero invitarte y luego
Wohin gehst du? Ich möchte dich einladen und dann
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
Te voy a dar otra oportunidad de nuevo
Ich gebe dir noch eine Chance
Será mejor, chico, que me trates con esmero
Es wäre besser, mein Lieber, wenn du dich um mich bemühst
Ya no me preguntes más, ya me contaste el cuento
Frag mich nicht mehr, du hast mir die Geschichte schon erzählt
Ve con cuidado, chaval, yo busco marinero
Sei vorsichtig, mein Freund, ich suche einen Seemann
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me quiera acariciar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich streicheln möchte
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me vuelva interesar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wieder interessiert
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me quiera de verdad
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wirklich liebt
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me sepa convencer
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich zu überzeugen weiß
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que tenga algo que ofrecer
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der etwas zu bieten hat
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me haga enloquecer
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich verrückt macht
¿A dónde vas? Voy a serte sincero
Wohin gehst du? Ich werde ehrlich zu dir sein
Lo estás haciendo muy mal, sedúceme primero
Du machst das ganz falsch, verführ mich zuerst
¿A dónde vas? Me gustas, sin remedio
Wohin gehst du? Ich mag dich, ohne Ausweg
No tengas prisa, chaval, yo busco un marinero
Keine Eile, mein Freund, ich suche einen Seemann
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me sepa conquistar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich zu erobern weiß
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me vuelva a enamorar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wieder verliebt macht
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me quiera de verdad
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wirklich liebt
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me quiera acariciar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich streicheln möchte
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me vuelva a interesar
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wieder interessiert
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Alguien que me quiera de verdad
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) Jemand, der mich wirklich liebt





Авторы: Guillermo Adrian Perata Garea, Jose Carlos Gonzalez Marino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.