Jards Macalé - Anjo Exterminado - перевод текста песни на немецкий

Anjo Exterminado - Jards Macaléперевод на немецкий




Anjo Exterminado
Ausgelöschter Engel
Quando você passa três, quatro dias desaparecida
Wenn du drei, vier Tage verschwunden bist
Eu me queimo num fogo louco de paixão
brenne ich in einem verrückten Feuer der Leidenschaft
Ou você faz de mim
Oder du machst aus mir
Alto relevo no seu coração
ein Hochrelief in deinem Herzen
Ou não vou mais topar ficar deitado
Oder ich werde nicht mehr hinnehmen, dazuliegen
Moço solitário, poeta benquisto
einsamer junger Mann, geschätzter Dichter
Até você tornar doente
bis du krank zurückkehrst
Cansada, acabada das curtições otárias
müde, erschöpft von den idiotischen Vergnügungen
Quando você passa três, quatro dias desaparecida
Wenn du drei, vier Tage verschwunden bist
Subo, desço, desço, subo escadas
gehe ich Treppen rauf, runter, runter, rauf
Apago acendo a luz do quarto
mache das Licht im Zimmer aus und an
Fecho abro janelas sobre a Guanabara
schließe und öffne Fenster über der Guanabara
não penso mais em nada
denke ich an gar nichts mehr
Meu olhar vara vasculha a madrugada
Mein Blick durchdringt, durchsucht die Morgendämmerung
Anjo exterminado
Ausgelöschter Engel
Olho o relógio iluminado
Ich schaue auf die beleuchtete Uhr
Anúncios luminosos
Leuchtreklamen
Luzes da cidade
Lichter der Stadt
Estrelas do céu
Sterne am Himmel
Eu me queimo num fogo louco de paixão
Ich brenne in einem verrückten Feuer der Leidenschaft
Anjo abatido
Niedergeschlagener Engel
Planejo lhe abandonar
Ich plane, dich zu verlassen
Pois sei que você acaba sempre
Denn ich weiß, dass du schließlich immer
Por tornar ao meu lar
zu meinem Heim zurückkehrst
Mesmo porque não tem outro lugar
Schon weil du keinen anderen Ort hast
Onde parar
wo du bleiben kannst
Quando você passa três, quatro dias desaparecida
Wenn du drei, vier Tage verschwunden bist
Eu me queimo num fogo louco de paixão
brenne ich in einem verrückten Feuer der Leidenschaft
Ou você faz de mim
Oder du machst aus mir
Alto relevo no seu coração
ein Hochrelief in deinem Herzen
Ou não vou mais topar ficar deitado
Oder ich werde nicht mehr hinnehmen, dazuliegen
Moço solitário, poeta benquisto
einsamer junger Mann, geschätzter Dichter
Até você tornar doente
bis du krank zurückkehrst
Cansada, acabada das curtições otárias
müde, erschöpft von den idiotischen Vergnügungen
Quando você passa três, quatro dias desaparecida
Wenn du drei, vier Tage verschwunden bist
Eu subo, desço, desço, subo escadas
gehe ich Treppen rauf, runter, runter, rauf
Apago acendo a luz do quarto
mache das Licht im Zimmer aus und an
Fecho abro janelas sobre a Guanabara
schließe und öffne Fenster über der Guanabara
não penso mais em nada
denke ich an gar nichts mehr
Meu olhar vara vasculha a madrugada
Mein Blick durchdringt, durchsucht die Morgendämmerung
Anjo exterminado
Ausgelöschter Engel
Olho o relógio iluminado
Ich schaue auf die beleuchtete Uhr
Anúncios luminosos
Leuchtreklamen
Luzes da cidade
Lichter der Stadt
Estrelas do céu
Sterne am Himmel
Eu me queimo num fogo louco de paixão
Ich brenne in einem verrückten Feuer der Leidenschaft
Anjo abatido
Niedergeschlagener Engel
Planejo lhe abandonar
Ich plane, dich zu verlassen
Pois sei que você acaba sempre
Denn ich weiß, dass du schließlich immer
Por tornar ao meu lar
zu meinem Heim zurückkehrst
Mesmo porque não tem outro lugar
Schon weil du keinen anderen Ort hast
Onde parar
wo du bleiben kannst





Авторы: Waly Salomao, Jards Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.