Jards Macalé - Na Subida do Morro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jards Macalé - Na Subida do Morro




Na subida do morro me contaram
На подъеме холма мне сказали
Que você bateu na minha nêga
Что ты ударил меня по носу,
Isso não é direito
Это не правильно
Bater numa mulher
Избиение женщины
Que não é sua
Что это не твое
Deixou a nêga quase nua
Оставил Менгу почти голой
No meio da rua
Посреди улицы
A nêga quase que virou presunto
Мята почти превратилась в ветчину
Eu não gostei daquele assunto
Мне не понравилась эта тема
Hoje venho resolvido
Сегодня я решил
Vou lhe mandar para a cidade
Я отправлю тебя в город
De junto
Стоя вместе
Vou lhe tornar em um defunto
Я превращу тебя в покойника.
Você mesmo sabe
Вы сами знаете
Que eu fui um malandro malvado
Что я когда-то был злым обманщиком,
Somente estou regenerado
Я только регенерировал
Cheio de malícia
Полный злобы
Dei trabalho à polícia
Я дал работу полиции
Prá cachorro
Собака
Dei até no dono do morro
Я отдал его даже владельцу холма.
Mas nunca abusei
Но я никогда не злоупотреблял
De uma mulher
От женщины
Que fosse de um amigo
Что это было от друга
Agora me zanguei consigo
Теперь я рассердился на тебя.
Hoje venho animado
Сегодня я взволнован
A lhe deixar todo cortado
Оставляя его все отрезанным.
Vou dar-lhe um castigo
Я дам ему наказание,
Meto-lhe o aço no abdômen
Я засовываю ему сталь в живот.
E tiro fora o seu umbigo
И выстрелил из ее пупка
meti-lhe o aço, hum! Quando ele ia caindo disse:
А потом я вставил ему сталь, ГМ! Когда он падал, сказал:
- Morangueira você me feriu!
- Морангейра ты меня ранил!
Eu então disse-lhe:
Я тогда сказал ему:
- É claro, você me desrespeitou, mexeu com a minha
- Конечно, ты не уважал меня, возился с моим
Nega.
Отказать.
- Você sabe quem em casa de vagabundo malandro não
- Вы знаете, кто в доме мошенника бродяга не
Pede emprego.
Просит работу.
- Como é que você vem com xavecada, está armado; eu
- Как вы пришли с xavecada, вы вооружены; я
Quero é ver gordura que a banha está cara.
Я хочу видеть жир, что сало дорогое.
meti a mão na duana, na peixeira, é porque eu
А потом я сунул руку в дуану, в торговца рыбой, потому что я
Sou de Pernambuco, cidade pequena, porém decente,
Я из Пернамбуку, небольшого, но приличного города,
Peguei o Vargolino pelo abdome,
Я взял Варголино за живот,
Desci pelo duodeno, vesícula biliar e fiz-lhe uma
Я спустился по двенадцатиперстной кишке, желчному пузырю и сделал ей
Trepagem; ele caiu, bum
Трепет; он упал, бум
Todo ensangüentado;
Все окровавленные;
E as senhoras como sempre nervosas:
И дамы, как всегда, нервничают.:
- Meu Deus esse homem morre, moço.
- Боже мой, этот человек умирает, мальчик.
- Coitado olha está se esvaindo em sangue;
- Бедный парень смотрит, как он истекает кровью.;
- Ora minha senhora, dê-lhe óleo canforado,
- О, Миледи, дай ей камфорное масло.,
Penicilina, estreptomicina crebiose, hidrazida e até
Пенициллин, стрептомицин кребиоз, гидразид и даже
Vacina Saibe;
Вакцина Saibe;
Mas o homem estava frio; Agora o malandro que é
Но человек был уже холодным; теперь обманщик, который
Malandro não denuncia o outro, espera para tirar a
Негодяй не осуждает другого, ждет, чтобы забрать
Forra. Então diz o malandro:
Подкладка. Так говорит негодяй:
Vocês não se afobem
Вы не падаете
Que o homem dessa vez
Что человек на этот раз
Não vai morrer
Не умрет
Se ele voltar dou prá valer
Если он вернется, я действительно
Vocês botem terra nesse sangue
Вы положили землю в эту кровь
Não é guerra, é brincadeira
Это не война, это шутка
Vou desguiando na carreira
Я иду вниз по карьерной лестнице
A justa vem
Рыцарский турнир уже наступил
E vocês digam
И вы говорите
Que estou me aprontando
Что я готовлюсь
Enquanto eu vou me desguiando
Пока я иду вниз,
Vocês vão ao distrito
Вы едете в район
Ao delerusca se desculpando
АО делеруска извиняется
Foi um malandro apaixonado
Был страстным обманщиком,
Que acabou se suicidando.
Который покончил жизнь самоубийством.





Авторы: Moreira Da Silva, Antonio Ribeiro Cunha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.