Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
thing
I
love
I
left
behind
Alles,
was
ich
liebe,
ließ
ich
zurück
I
wonder
if
when
Jon
he
left
he
had
it
right
Ich
frage
mich,
ob
Jon
Recht
hatte,
als
er
ging
I
used
to
say
up
listening
to
The
Smiths
Früher
hörte
ich
immer
The
Smiths
Now
I'm
lucky
remember
who
that
is
Jetzt
kann
ich
mich
kaum
erinnern,
wer
das
ist
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augenapfel
But
you're
rotten
to
the
core
Aber
du
bist
durch
und
durch
verfault
Is
this
all
there
is
or
do
you
want
more?
Ist
das
alles
oder
willst
du
mehr?
Is
there
nothing
that
can
get
me
back
on
track?
Gibt
es
nichts,
das
mich
wieder
auf
Kurs
bringen
kann?
God,
how
I
wish
I
had
it
back
Gott,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
es
zurück
There's
nothing
left
for
me
here
but
I
stay
Es
ist
nichts
mehr
für
mich
hier,
aber
ich
bleibe
I've
been
looking
a
train
to
light
my
way
Ich
habe
nach
einem
Zug
Ausschau
gehalten,
der
mir
den
Weg
leuchtet
I'm
sorry
I
forgot
you
for
so
long
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
so
lange
vergessen
habe
There's
nothing
here
that
got
put
back
where
it
belongs
Es
gibt
hier
nichts,
was
wieder
an
seinen
Platz
gerückt
wurde
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augenapfel
But
you're
rotten
to
the
core
Aber
du
bist
durch
und
durch
verfault
Is
this
all
there
is
or
do
you
want
more?
Ist
das
alles
oder
willst
du
mehr?
Is
there
nothing
that
can
get
me
back
on
track?
Gibt
es
nichts,
das
mich
wieder
auf
Kurs
bringen
kann?
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augenapfel
But
you're
rotten
to
the
core
Aber
du
bist
durch
und
durch
verfault
Another
night
like
this
and
I
hap
out
the
door
Noch
so
eine
Nacht
und
ich
bin
raus
aus
der
Tür
Is
there
no
one
that
remembers
me
from
before
Gibt
es
niemanden,
der
sich
an
mich
von
früher
erinnert?
You
said
you'd
wait
for
me
all
night
Du
sagtest,
du
würdest
die
ganze
Nacht
auf
mich
warten
There's
nothing
left
to
keep
me
in
this
spot
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
an
diesem
Ort
hält
I
already
gave
it
more
than
all
I
got
Ich
habe
bereits
mehr
als
alles
gegeben,
was
ich
hatte
How
did
I
fool
myself
that
this
was
my
destiny?
Wie
konnte
ich
mir
einbilden,
dass
dies
mein
Schicksal
sei?
Sometimes
I'm
not
even
sure
that
it
was
me
Manchmal
bin
ich
mir
nicht
einmal
sicher,
ob
ich
das
war
Oh
I'm
rotten
to
the
core
Oh,
ich
bin
durch
und
durch
verfault
But
the
apple
of
your
eye
Aber
der
Apfel
deines
Auges
Is
this
where
I
live
or
where
I
came
to
die?
Ist
das
der
Ort,
an
dem
ich
lebe,
oder
an
dem
ich
sterben
werde?
Is
there
no
one
here
who
can
get
me
back
on
track
Gibt
es
hier
niemanden,
der
mich
wieder
auf
Kurs
bringen
kann?
God,
how
I
wish
that
I
had
it
back
Gott,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
es
zurück
Those
days
have
faded
into
black
Diese
Tage
sind
zu
Schwarz
verblasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.