Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
daddy
never
went
to
war
Mein
Vater
zog
nie
in
den
Krieg
But
he
cut
his
hands
on
glass
Aber
er
schnitt
sich
an
Glas
So
we
could
always
be
together
So
dass
wir
immer
zusammen
sein
konnten
Your
daddy
treated
water
for
Dein
Vater
bereitete
Wasser
auf
The
school,
so
they'd
have
class
Für
die
Schule,
damit
sie
Unterricht
hatten
You
skipped
barefoot
through
the
heather
Du
bist
barfuß
durch
die
Heide
gehüpft
Do
you
lie
awake
in
bed?
Liegst
du
wach
im
Bett?
And
cycle
through
your
debt?
Und
kreist
du
durch
deine
Schulden?
What
happened
to
your
innocence?
Was
ist
mit
deiner
Unschuld
passiert?
Will
we
look
back
on
this
and
say
Werden
wir
darauf
zurückblicken
und
sagen
What
happened
to
all
those
Sundays
Was
ist
mit
all
den
Sonntagen
passiert
After
church
we'd
just
sleep
away
Nach
der
Kirche
haben
wir
einfach
nur
geschlafen
Anywhere
but
here,
I'm
going
Irgendwohin,
nur
nicht
hier,
gehe
ich
And
I'll
tell
you
where,
when
I
know
it
Und
ich
sage
dir
wohin,
wenn
ich
es
weiß
I'm
good
at
cussin'
but
I
never
learned
nuthin'
Ich
kann
gut
fluchen,
aber
ich
habe
nie
etwas
gelernt
Down
at
the
barn
door.
Oh
Unten
am
Scheunentor.
Oh
This
is
my
battle
cry
Das
ist
mein
Schlachtruf
A
wolf
howling
at
midnight
Ein
Wolf,
der
um
Mitternacht
heult
Every
high
school
senior
keeps
up
this
fight
Jeder
Highschool-Abschlussjahrgang
hält
diesen
Kampf
aufrecht
Born
in
a
different
small
town
Geboren
in
einer
anderen
kleinen
Stadt
Moved
to
this
one
for
a
while
Zog
für
eine
Weile
in
diese
Stood
still
as
it
just
passed
me
by
Stand
still,
als
sie
einfach
an
mir
vorbeizog
So
Passions
fleet
and
Riders
Strong
So
Leidenschaften
fliehen
und
Reiter
stark
Did
we
ever
get
along?
Kamen
wir
jemals
miteinander
aus?
Got
caught
up
in
the
maybe
and
the
might
Verfangen
im
Vielleicht
und
im
Könnte
How
useless
it
is
to
spread
Wie
nutzlos
es
ist,
ein
Netz
auszubreiten
A
net
in
full
view
In
voller
Sicht
Of
the
birds
you're
tryin'a
catch
tonight
oh
Der
Vögel,
die
du
heute
Nacht
fangen
willst,
oh
Anywhere
but
here,
I'm
going
Irgendwohin,
nur
nicht
hier,
gehe
ich
And
I'll
tell
you
where,
when
I
know
it
Und
ich
sage
dir
wohin,
wenn
ich
es
weiß
How
did
I
get
so
lost?
Compass
broken
Wie
habe
ich
mich
so
verirrt?
Kompass
kaputt
In
a
town
I
know
so
well?
Oh-Oh
In
einer
Stadt,
die
ich
so
gut
kenne?
Oh-Oh
In
just
another
year
In
nur
einem
weiteren
Jahr
We'll
have
the
money
to
get
out
of
here
Werden
wir
das
Geld
haben,
um
hier
rauszukommen
We're
spending
it
here
buying
time
Wir
geben
es
hier
aus,
um
Zeit
zu
kaufen
We
used
to
light
candles
for
the
poor
Wir
haben
früher
Kerzen
für
die
Armen
angezündet
But
we
don't
do
it
anymore
Aber
wir
tun
es
nicht
mehr
Someone
lights
one
somewhere
just
for
us
Jemand
zündet
irgendwo
eine
Kerze
nur
für
uns
an
This
is
my
battle
cry
Das
ist
mein
Schlachtruf
A
wolf
howling
at
midnight
Ein
Wolf,
der
um
Mitternacht
heult
Every
high
school
senior
keeps
up
this
fight
Jeder
Highschool-Abschlussjahrgang
hält
diesen
Kampf
aufrecht
Anywhere
but
here,
I'm
going
Irgendwohin,
nur
nicht
hier,
gehe
ich
And
I'll
tell
you
where,
when
I
know
it
Und
ich
sage
dir
wohin,
wenn
ich
es
weiß
I'm
good
at
cussin'
but
I
never
learned
nuthin'
Ich
kann
gut
fluchen,
aber
ich
habe
nie
etwas
gelernt
Down
at
the
barn
door.
Oh
Unten
am
Scheunentor.
Oh
Anywhere
but
here,
I'm
going
Irgendwohin,
nur
nicht
hier,
gehe
ich
And
I'll
tell
you
where,
when
I
know
it
Und
ich
sage
dir
wohin,
wenn
ich
es
weiß
How
did
I
get
so
lost?
Compass
broken
Wie
habe
ich
mich
so
verirrt?
Kompass
kaputt
In
a
town
I
know
so
well?
Oh-Oh
In
einer
Stadt,
die
ich
so
gut
kenne?
Oh-Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.