Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fifteen Thousand
Fünfzehntausend
Out
of
all
the
times
that
I've
been
out
in
the
wild
Von
all
den
Malen,
die
ich
in
der
Wildnis
war,
I
never
thought
I'd
be
a
wild
man
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
ein
wilder
Mann
werde.
If
I'm
going
out
like
this
I'd
go
out
in
style
Wenn
ich
schon
so
untergehe,
dann
mit
Stil.
All
the
money
that
I
make
won't
save
me
from
the
elements
All
das
Geld,
das
ich
verdiene,
wird
mich
nicht
vor
den
Elementen
retten.
I
see,
I'm
underneath
a
cast
spell,
life
in
hell
Ich
sehe,
ich
stehe
unter
einem
Zauber,
Leben
in
der
Hölle.
I
want
it
over
and
done
with
and
over
and
under
and
through
with
it
Ich
will,
dass
es
vorbei
und
erledigt
ist,
darüber
und
darunter
und
durch
damit.
There's
a
turned
over,
ice
cream
truck
is
over,
it
nearly
flipped
Da
ist
ein
umgekippter
Eiswagen,
er
wäre
fast
umgekippt.
I
want
it
over
and
done
with
and
over
and
under
and
through
with
it
Ich
will,
dass
es
vorbei
und
erledigt
ist,
darüber
und
darunter
und
durch
damit.
I
want
to
know
if
the
thunder
portends
the
apocalypse
Ich
will
wissen,
ob
der
Donner
die
Apokalypse
ankündigt.
There's
a
canopy
around
me
and
the
sun's
going
down
Ein
Blätterdach
ist
um
mich
herum
und
die
Sonne
geht
unter.
A
figure
is
lurking
but
the
shadows
envelop
me
Eine
Gestalt
lauert,
aber
die
Schatten
hüllen
mich
ein,
meine
Liebste.
Looking
for
a
way
out
but
I
got
turned
around
Ich
suche
nach
einem
Ausweg,
aber
ich
habe
mich
verirrt.
Stories
of
haunted
wood
already
taking
shape
Geschichten
über
verwunschene
Wälder
nehmen
bereits
Gestalt
an.
The
trees
are
howling
or
is
it
me
that's
growling
Die
Bäume
heulen,
oder
bin
ich
es,
der
knurrt?
I
want
it
over
and
done
with
and
over
and
under
and
through
with
it
Ich
will,
dass
es
vorbei
und
erledigt
ist,
darüber
und
darunter
und
durch
damit.
There's
a
turned
over,
ice
cream
truck
is
over,
it
nearly
flipped
Da
ist
ein
umgekippter
Eiswagen,
er
wäre
fast
umgekippt.
I
want
it
over
and
done
with
and
over
and
under
and
through
with
it
Ich
will,
dass
es
vorbei
und
erledigt
ist,
darüber
und
darunter
und
durch
damit.
I
want
to
know
if
the
thunder
portends
the
apocalypse
Ich
will
wissen,
ob
der
Donner
die
Apokalypse
ankündigt.
I
just
found
a
hollow
log,
a
patch
of
dry
earth
Ich
habe
gerade
einen
hohlen
Baumstamm
gefunden,
ein
Stück
trockene
Erde.
That'll
make
a
somewhat
safe
spot
for
me
to
make
a
bed
Das
wird
ein
einigermaßen
sicherer
Platz
für
mich
sein,
um
ein
Bett
zu
machen.
The
fire's
dying
and
I'm
dying
of
thirst
Das
Feuer
erlischt
und
ich
verdurste,
meine
Süße.
But
the
morning
will
never
come,
I
can't
see
the
dawn
ahead
Aber
der
Morgen
wird
niemals
kommen,
ich
kann
die
Morgendämmerung
nicht
sehen.
Ignoring
all
the
warnings
is
like
mooring
a
ship
Alle
Warnungen
zu
ignorieren
ist,
wie
ein
Schiff
festzumachen.
I
can't
even
wonder
how
life
can
go
on
like
this
Ich
kann
mir
nicht
einmal
vorstellen,
wie
das
Leben
so
weitergehen
kann.
Luring
us
into
the
forest,
we
don't
see
the
cliff
Es
lockt
uns
in
den
Wald,
wir
sehen
die
Klippe
nicht.
So
let's
all
eat
ice
cream
at
the
start
of
the
apocalypse
Also
lasst
uns
alle
Eis
essen
am
Anfang
der
Apokalypse,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.