Jared Morris - Fifteen Thousand - перевод текста песни на немецкий

Fifteen Thousand - Jared Morrisперевод на немецкий




Fifteen Thousand
Fünfzehntausend
Out of all the times that I've been out in the wild
Von all den Malen, die ich in der Wildnis war,
I never thought I'd be a wild man
hätte ich nie gedacht, dass ich ein wilder Mann werde.
If I'm going out like this I'd go out in style
Wenn ich schon so untergehe, dann mit Stil.
All the money that I make won't save me from the elements
All das Geld, das ich verdiene, wird mich nicht vor den Elementen retten.
I see, I'm underneath a cast spell, life in hell
Ich sehe, ich stehe unter einem Zauber, Leben in der Hölle.
I want it over and done with and over and under and through with it
Ich will, dass es vorbei und erledigt ist, darüber und darunter und durch damit.
There's a turned over, ice cream truck is over, it nearly flipped
Da ist ein umgekippter Eiswagen, er wäre fast umgekippt.
I want it over and done with and over and under and through with it
Ich will, dass es vorbei und erledigt ist, darüber und darunter und durch damit.
I want to know if the thunder portends the apocalypse
Ich will wissen, ob der Donner die Apokalypse ankündigt.
There's a canopy around me and the sun's going down
Ein Blätterdach ist um mich herum und die Sonne geht unter.
A figure is lurking but the shadows envelop me
Eine Gestalt lauert, aber die Schatten hüllen mich ein, meine Liebste.
Looking for a way out but I got turned around
Ich suche nach einem Ausweg, aber ich habe mich verirrt.
Stories of haunted wood already taking shape
Geschichten über verwunschene Wälder nehmen bereits Gestalt an.
The trees are howling or is it me that's growling
Die Bäume heulen, oder bin ich es, der knurrt?
I want it over and done with and over and under and through with it
Ich will, dass es vorbei und erledigt ist, darüber und darunter und durch damit.
There's a turned over, ice cream truck is over, it nearly flipped
Da ist ein umgekippter Eiswagen, er wäre fast umgekippt.
I want it over and done with and over and under and through with it
Ich will, dass es vorbei und erledigt ist, darüber und darunter und durch damit.
I want to know if the thunder portends the apocalypse
Ich will wissen, ob der Donner die Apokalypse ankündigt.
I just found a hollow log, a patch of dry earth
Ich habe gerade einen hohlen Baumstamm gefunden, ein Stück trockene Erde.
That'll make a somewhat safe spot for me to make a bed
Das wird ein einigermaßen sicherer Platz für mich sein, um ein Bett zu machen.
The fire's dying and I'm dying of thirst
Das Feuer erlischt und ich verdurste, meine Süße.
But the morning will never come, I can't see the dawn ahead
Aber der Morgen wird niemals kommen, ich kann die Morgendämmerung nicht sehen.
Ignoring all the warnings is like mooring a ship
Alle Warnungen zu ignorieren ist, wie ein Schiff festzumachen.
I can't even wonder how life can go on like this
Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie das Leben so weitergehen kann.
Luring us into the forest, we don't see the cliff
Es lockt uns in den Wald, wir sehen die Klippe nicht.
So let's all eat ice cream at the start of the apocalypse
Also lasst uns alle Eis essen am Anfang der Apokalypse, meine Liebste.





Авторы: Jared Morris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.