Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times
Тяжелые Времена
Let
us
pause
in
life's
pleasures
and
count
its
many
tears
Давай
же
остановимся
среди
жизненных
удовольствий
и
вспомним
о
слезах,
While
we
all
sup
sorrow
with
the
poor
Пока
мы
разделяем
горе
с
бедняками.
Hard
times,
hard
times
come
again
no
more
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых.
Hard
Times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Many
days
you
have
lingered
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
бродили
у
дверей
моей
хижины.
Hard
times,
hard
times
come
again
no
more
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
While
we
seek
mirth
and
beauty
and
music
light
and
gay
Пока
мы
ищем
веселье,
красоту,
музыку,
свет
и
радость,
There
are
frail
forms
fainting
at
the
door
У
дверей
стоят
слабые,
теряющие
сознание
фигуры.
Though
their
voices
are
silent,
their
pleading
looks
will
say
Хотя
их
голоса
безмолвны,
их
умоляющие
взгляды
говорят:
Hard
times,
hard
times
come
again
no
moree
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
There's
a
pale
drooping
maiden
who
toils
her
life
away
Есть
бледная,
увядающая
девушка,
которая
тратит
свою
жизнь,
With
a
worn
heart
whose
better
days
are
o'er
С
измученным
сердцем,
чьи
лучшие
дни
позади.
Though
her
voice
would
be
merry,
'tis
sighing
all
the
day
Хотя
ее
голос
мог
бы
быть
веселым,
он
вздыхает
весь
день.
Hard
times,
hard
times
come
again
no
more
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.