Jared Morris - How It All Works - перевод текста песни на русский

How It All Works - Jared Morrisперевод на русский




How It All Works
Как всё устроено
I met a drity blonde who swore she was Courtney Love
Я встретил грязную блондинку, которая клялась, что она Кортни Лав,
A mixed up stare case who'd chase her cocaine with a bottle of rum
Спутанную лестницу, которая запивала кокаин бутылкой рома.
I wanted to be your lover not a father to your bastard son
Я хотел быть твоим любовником, а не отцом твоего незаконнорожденного сына.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
Everyone's just standing around or else afraid to have fun
Все просто стоят вокруг или боятся веселиться.
Well "I don't like this scene" it hits us like an un loaded gun
Ну, "мне не нравится эта сцена", это бьёт нас, как незаряженный пистолет.
And i'd take the bullet train but need insurance to be on the run
И я бы сел на скоростной поезд, но мне нужна страховка, чтобы быть в бегах.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
I'll meet you in the back of the paper, have you heard the news?
Встретимся на последней странице газеты, ты слышала новости?
Searching for a meaning, like a surgeon who is searching for clues
Ищу смысл, как хирург, ищущий улики.
If I knew i'd have to interview you, id choose the side that'd lose
Если бы я знал, что мне придется взять у тебя интервью, я бы выбрал проигравшую сторону.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
Locked onto the transmission, if only I could pop the trunk
Зациклился на передаче, если бы только я мог открыть багажник.
I cought the wrong headlight, now i'm william Eph Traditions's illegimate son
Я поймал не тот свет фар, теперь я незаконнорожденный сын Уильяма Эф Трэдишнса.
I'd like to wake up in the morning and not hear my own voice just once
Я бы хотел проснуться утром и хоть раз не услышать свой собственный голос.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
Sometimes i'd like to know, most times I couldn't care less
Иногда мне хотелось бы знать, чаще всего мне всё равно.
But not to make a living, I planned on being careless I guess
Но не для того, чтобы зарабатывать на жизнь, я планировал быть беззаботным, наверное.
But, I gave up on the dream where you gave me your only dress
Но я отказался от мечты, где ты отдала мне своё единственное платье
And said "hey that's how it all works", yeah
И сказала: "Эй, вот так всё и устроено", да.
A book said anyone can do what they love for two weeks
В книге было написано, что любой может заниматься любимым делом две недели.
But with too many cooks in the bedroom and not enough sleep
Но со слишком большим количеством поваров в спальне и недостатком сна...
But in my associates' defense he got suckered with a useless degree
Но в защиту моего приятеля, его облапошили бесполезным дипломом.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
Jesus helped you build a diner you sneeze and are considered blessed
Иисус помог тебе построить закусочную, ты чихаешь и считаешься благословенной.
You're a servant to your religion, but then who is serving your guests?
Ты служишь своей религии, но тогда кто обслуживает твоих гостей?
He says, "well, I'm not a customer, yet I'm just the one that's signing the cheques"
Он говорит: "Ну, я не клиент, но я тот, кто подписывает чеки".
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
Are you trying to score off boredom or hide a disease?
Ты пытаешься заглушить скуку или скрыть болезнь?
You say please and thank you allow me to bend down on my knees
Ты говоришь "пожалуйста" и "спасибо", позволь мне встать на колени.
Handing out handfuls of vicodin to avoid the mailman and the police
Разбрасываешься пригоршнями викодина, чтобы избежать почтальона и полиции.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
A sea of featureless movie stars with one dollar drinks and sixty dollar genes
Море безликих кинозвезд с напитками за доллар и генами за шестьдесят долларов.
The big tent is in town, there's no magician but there's plenty of fleas
Большой шатёр приехал в город, нет фокусника, но полно блох.
Well, I don't know better than any of em and not one of em knows better than me
Ну, я не знаю лучше, чем любой из них, и никто из них не знает лучше, чем я.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
Strap on another rollercoaster, anything to get me out of here
Пристегнись к очередным американским горкам, всё, что угодно, чтобы убраться отсюда.
She said, "I've always wanted to be closer and have a baby" as she whispers "weee" in your ear
Она сказала: всегда хотела быть ближе и родить ребенка", шепча "уиии" тебе на ухо.
She's just another theme park, baby, it'll be open this time next year
Она просто очередной тематический парк, детка, он будет открыт в следующем году.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.
So you show up not expecting more and not expecting less
Так что ты появляешься, не ожидая ни большего, ни меньшего.
It don't make a difference and you're too scared to get it off your chest
Это не имеет значения, и ты слишком боишься высказаться.
If I knew about the mess I'd left I'd start over without any of this
Если бы я знал о беспорядке, который я оставил, я бы начал всё сначала без всего этого.
Hey that's how it all works, yeah
Эй, вот так всё и устроено, да.





Авторы: Jared Morris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.