Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Age
Mittleres Alter
I
heard
that
it
can
be
argued
Ich
hörte,
man
könne
argumentieren,
That
you
are
the
living
proof
dass
du
der
lebende
Beweis
bist,
Work
hard
and
sacrifice
too
arbeite
hart
und
opfere
auch,
You
will
be
rewarded
du
wirst
belohnt
werden.
Maybe
for
some
this
is
true
Vielleicht
stimmt
das
für
manche,
But
it
didn't
work
for
me
for
you
aber
für
mich
und
dich
hat
es
nicht
funktioniert,
When
everything
we
make
or
to
do
wenn
alles,
was
wir
machen
oder
tun,
Is
gone
or
distorted
verloren
oder
verzerrt
ist.
Now
no
body
sees
UFOs
Jetzt
sieht
niemand
mehr
UFOs,
And
there's
nowhere
new
for
us
to
go
und
es
gibt
keinen
neuen
Ort
für
uns,
And
even
if
we
wanted
too
though
und
selbst
wenn
wir
wollten,
We
couldn't
afford
it
könnten
wir
es
uns
nicht
leisten.
Your
heroes
have
killed
themselves
yes
Deine
Helden
haben
sich
umgebracht,
ja,
On
purpose
or
by
accident
absichtlich
oder
aus
Versehen,
Now
the
only
ones
that
we
have
left
jetzt
sind
die
einzigen,
die
wir
noch
haben,
Are
no
longer
touring
nicht
mehr
auf
Tour.
Oh
middle
age
Oh,
mittleres
Alter,
Oh
middle
age
oh,
mittleres
Alter.
Its
the
silver
anniversary
Es
ist
das
silberne
Jubiläum,
But
feels
like
it
was
yesterday
aber
es
fühlt
sich
an
wie
gestern,
In
that
time
we've
not
had
much
to
say
in
dieser
Zeit
hatten
wir
nicht
viel
zu
sagen,
This
is
our
life
our
life
at
40
das
ist
unser
Leben,
unser
Leben
mit
40.
There's
nothing
new
under
the
sun
Es
gibt
nichts
Neues
unter
der
Sonne,
The
killer
is
still
on
the
run
der
Mörder
ist
immer
noch
auf
der
Flucht,
You're
not
even
sure
how
to
get
shit
done
du
weißt
nicht
einmal,
wie
du
Dinge
erledigen
sollst,
Help
me,
Mr.
Gordy
hilf
mir,
Mr.
Gordy.
Do
machines
know
how
to
think?
Wissen
Maschinen,
wie
man
denkt?
What
would
they
think
of
your
kinks?
Was
würden
sie
von
deinen
Macken
halten?
And
what
you
do
when
you're
all
alone
Und
was
du
tust,
wenn
du
ganz
allein
bist,
Would
they
support
it?
würden
sie
es
unterstützen?
You
know
its
true
so
cop
to
it
Du
weißt,
dass
es
wahr
ist,
also
gib
es
zu,
But
you
don't
know
when
to
quit
aber
du
weißt
nicht,
wann
du
aufhören
sollst,
Floating
in
space
like
the
Voyager
6
schwebst
im
Weltraum
wie
die
Voyager
6,
Oh
middle
age
Oh,
mittleres
Alter,
Oh
middle
age
oh,
mittleres
Alter.
The
jokers
are
wild
and
suicidal
Die
Joker
sind
wild
und
selbstmörderisch,
There
are
no
hall
passes
here
just
crocodiles
es
gibt
hier
keine
Freikarten,
nur
Krokodile,
No
popsicles
kein
Eis
am
Stiel,
Ways
to
the
hospital
Wege
ins
Krankenhaus,
Take
a
big
bite
out
and
smile
beiß
kräftig
zu
und
lächle.
Bobby
Eaton
the
great,
is
late
for
a
date
Bobby
Eaton,
der
Große,
ist
spät
dran
für
ein
Date
On
Jupiter
Station
and
I
can
relate.
auf
der
Jupiter-Station,
und
ich
kann
das
nachempfinden.
I
don't
know
what
they
mean
by
a
zero
sum
game
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mit
einem
Nullsummenspiel
meinen,
But
you
win
when
I
lose
again
and
again
aber
du
gewinnst,
wenn
ich
immer
und
immer
wieder
verliere.
I've
had
enough
and
I'm
calling
your
bluff
Ich
habe
genug
und
ich
durchschaue
deinen
Bluff,
With
the
god
of
gods
oh
Supreme
Krishna
mit
dem
Gott
der
Götter,
oh,
erhabener
Krishna,
We
chant
your
names
a
holy
mantra
wir
singen
deine
Namen,
ein
heiliges
Mantra,
We
parked
outside
of
Morrissey's
house
Wir
parkten
vor
Morrisseys
Haus,
With
no
intention
of
getting
out
ohne
die
Absicht
auszusteigen,
Or
ringing
the
bell
or
starting
to
shout
zu
klingeln
oder
anzufangen
zu
schreien,
I
don't
think
he
saw
me
ich
glaube
nicht,
dass
er
mich
gesehen
hat.
I've
had
my
share
of
water
and
gin
Ich
hatte
meinen
Anteil
an
Wasser
und
Gin,
With
Miracle
Mike
the
Headless
Chicken
mit
Miracle
Mike,
dem
kopflosen
Huhn,
Before
we
reach
mars
in
the
end
bevor
wir
am
Ende
den
Mars
erreichen,
Repeat
back
my
safe
word
again
wiederhole
mein
Safeword
noch
einmal.
I
keep
missing
my
favorite
bands
live
Ich
verpasse
immer
wieder
meine
Lieblingsbands
live,
You
don't
even
tell
me
they're
gonna
arrive
du
sagst
mir
nicht
einmal,
dass
sie
ankommen,
But
man
it
looked
like
a
good
time
aber
Mann,
es
sah
nach
einer
guten
Zeit
aus,
Philly's
not
really
that
far
of
a
drive
Philly
ist
wirklich
nicht
so
weit
zu
fahren.
Oh
middle
age
Oh,
mittleres
Alter,
Oh
middle
age
oh,
mittleres
Alter.
I'll
meet
you
at
the
Hoover
Dam
Ich
treffe
dich
am
Hoover
Dam,
You'll
know
it's
me
by
what
I
have
planned.
du
wirst
mich
an
dem
erkennen,
was
ich
geplant
habe.
At
least
I'll
have
somewhere
to
land.
Zumindest
habe
ich
dann
einen
Platz
zum
Landen.
Make
way
boys
Macht
Platz,
Jungs.
I'm
here
watching
for
ghosts
again
Ich
bin
hier
und
suche
wieder
nach
Geistern,
But
no
matter
how
high
I
am
aber
egal,
wie
high
ich
bin,
When
I
close
my
eyes
and
count
to
ten
wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
bis
zehn
zähle,
I
never
meet
them
treffe
ich
sie
nie.
So,
ready
or
not
here
I
come
Also,
ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
hier
komme
ich,
I
have
wishes,
1001
ich
habe
Wünsche,
1001,
But
none
of
them
sound
like
much
fun
aber
keiner
davon
klingt
nach
viel
Spaß,
So
its
your
choice
also
hast
du
die
Wahl.
I
never
managed
to
have
any
kids
Ich
habe
es
nie
geschafft,
Kinder
zu
haben,
Where
I
sit,
the
couch
smells
like
cat
piss
wo
ich
sitze,
riecht
die
Couch
nach
Katzenpisse,
It's
true
it's
as
good
as
it
gets
es
ist
wahr,
es
ist
so
gut,
wie
es
nur
geht,
The
jokers
are
wild
and
suicidal
Die
Joker
sind
wild
und
selbstmörderisch,
There
are
no
hall
passes
here
just
crocodiles
es
gibt
hier
keine
Freikarten,
nur
Krokodile,
No
popsicles
kein
Eis
am
Stiel,
Ways
to
the
hospital
Wege
ins
Krankenhaus,
Take
a
big
bite
out
and
smile
beiß
kräftig
zu
und
lächle.
Friday
the
13th
won't
show
me
no
mercy
Freitag,
der
13.,
zeigt
mir
keine
Gnade,
There's
nothing
left
of
me
here
Mr.
Deputy
es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig,
Herr
Deputy,
The
safe
is
empty
it
just
sits
there
tempting
me
der
Safe
ist
leer,
er
sitzt
einfach
da
und
verführt
mich,
Lock
me
inside
and
swallow
the
key
sperr
mich
ein
und
schluck
den
Schlüssel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.