Jared Morris - Monologue: The Heir - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Jared Morris - Monologue: The Heir




Monologue: The Heir
Monolog: Der Erbe
That, That was my worst day ever
Das war mein schlimmster Tag überhaupt.
I think a normal person would have been crushed
Ich denke, eine normale Person wäre am Boden zerstört gewesen.
I really liked Prince
Ich mochte Prince wirklich sehr.
I stopped listening to him, mostly
Ich habe aufgehört, ihn zu hören, größtenteils.
But I remember when I was working in Philadelphia
Aber ich erinnere mich, als ich in Philadelphia arbeitete,
I'd listen to him for inspiration
habe ich ihn zur Inspiration gehört.
That time I threw my cowboy hat at that homeless guy
Damals warf ich meinen Cowboyhut nach diesem Obdachlosen.
Other stuff too
Auch andere Sachen.
My first concert
Mein erstes Konzert.
We used to play Purple Rain until Dave got sick of it
Wir spielten immer Purple Rain, bis Dave es satt hatte.
"Ever since you started listening to Prince," he said
"Seit du angefangen hast, Prince zu hören", sagte er,
"You think you are Prince"
"denkst du, du bist Prince."
Wrong
Falsch.
I thought I was the next Prince
Ich dachte, ich wäre der nächste Prince.
That was also the day I lost my job
Das war auch der Tag, an dem ich meinen Job verlor.
I had been saying I wanted to leave for a while
Ich hatte schon eine Weile gesagt, dass ich gehen wollte.
Then they gave me a reason to
Dann gaben sie mir einen Grund dazu.
I went to work
Ich ging zur Arbeit.
I was ready to tell everybody what happened to Prince
Ich war bereit, allen zu erzählen, was mit Prince passiert ist.
And they
Und sie...
They asked for my key and told me to leave
Sie verlangten meinen Schlüssel und sagten mir, ich solle gehen.
I worked there for 4 years
Ich habe dort 4 Jahre gearbeitet.
What was their reason?
Was war ihr Grund?
They said they were afraid for me
Sie sagten, sie hätten Angst um mich.
I was sick
Ich war krank.
They meant they were afraid of me
Sie meinten, sie hätten Angst vor mir.
They said if I wanted to come back to work I'd have to talk to their doctors
Sie sagten, wenn ich wieder zur Arbeit kommen wolle, müsse ich mit ihren Ärzten sprechen.
Now let me ask you this
Lass mich dich Folgendes fragen, meine Liebe:
If they were really worried about me
Wenn sie sich wirklich Sorgen um mich gemacht hätten,
Why would they give me a reason for them to be worried
warum gaben sie mir dann einen Grund, sich Sorgen zu machen?
And on the day I was supposed to talk about Prince
Und an dem Tag, an dem ich über Prince sprechen sollte...
That was the worst day of my life
Das war der schlimmste Tag meines Lebens.
Buw I am dedicating my life to being Prince
Aber ich widme mein Leben jetzt dem, Prince zu sein.
I'm going to New York
Ich gehe nach New York.
Wt, it's okay
Es ist okay, Schatz.
Nohere all the critics love you
Wo alle Kritiker dich lieben.





Авторы: Jared Morris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.