Jared Morris - New Stanton Callin' - перевод текста песни на немецкий

New Stanton Callin' - Jared Morrisперевод на немецкий




New Stanton Callin'
New Stanton ruft
Take that ticket to new Stanton
Nimm das Ticket nach New Stanton
Tell em where to stick it, the ransom that they gave you was
Sag ihnen, wo sie es sich hinstecken können, das Lösegeld, das sie dir gaben, war
For a big job in a brand new city
Für einen großen Job in einer brandneuen Stadt
Here's a story 'bout dancin' around getting stuck or breaking free
Hier ist eine Geschichte darüber, wie man herumtanzt, stecken bleibt oder sich befreit
I've got a little rabbit in my pocket
Ich habe ein kleines Kaninchen in meiner Tasche
His name is Michael and He works for the weekly newspaper
Sein Name ist Michael und er arbeitet für die Wochenzeitung
I've got an alibi
Ich habe ein Alibi
She standin' on the platform in Charlotte Waiving goodbye
Sie steht auf dem Bahnsteig in Charlotte und winkt zum Abschied
She said I was givin' her the business
Sie sagte, ich würde ihr das Geschäft verderben
It's a business and you don't wanna get in it
Es ist ein Geschäft und du willst nicht darin verwickelt werden
Didn't you hear it's is so old fashioned!
Hast du nicht gehört, es ist so altmodisch!
They got lots of news toys
Sie haben viele neue Spielzeuge
To ignite the passions of the midnight cowboys
Um die Leidenschaften der Mitternachtscowboys zu entfachen
There used to be a preacher down in Whaleyville
Es gab mal einen Prediger unten in Whaleyville
Who was on the wrong side of the law
Der auf der falschen Seite des Gesetzes stand
If you Take stock, man, of what the Lord done to me...
Wenn du Bilanz ziehst, Mann, von dem, was der Herr mir angetan hat...
There's proof that any man can change
Es gibt Beweise, dass jeder Mensch sich ändern kann
He said that you had some money left on your contract
Er sagte, dass du noch etwas Geld von deinem Vertrag übrig hättest
Couldn't you give me a loan when you leave for the city
Könntest du mir nicht ein Darlehen geben, wenn du in die Stadt gehst?
You never thought you'd be a parent
Du hättest nie gedacht, dass du mal Vater werden würdest
It's apparent You leaving this place as soon as you were told
Es ist offensichtlich, dass du diesen Ort verlässt, sobald es dir gesagt wurde
You're rubble when they hit the road
Du bist nur noch Schutt, wenn sie sich auf den Weg machen
Gotta make a dollar before this whole place is sold
Muss noch einen Dollar verdienen, bevor dieser ganze Ort verkauft wird
Take the last train out of here
Nimm den letzten Zug hier raus
There ain't a lotta carts left on the rack
Es sind nicht mehr viele Wagen auf dem Gestell
I can't tell you, true, to watch out - that I'm never coming back
Ich kann dir nicht ehrlich sagen, pass auf dich auf - dass ich nie wieder zurückkomme
If it don't work out, I'll see you on the wrong side of the track
Wenn es nicht klappt, sehen wir uns auf der falschen Seite der Gleise





Авторы: Jared Morris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.