Текст и перевод песни Jared Morris - Untitled 77
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untitled 77
Без названия 77
The
flowers
are
still
there
growing
out
of
the
Earth
in
the
field
where
I
rest
Цветы
все
еще
растут
из
земли
на
том
поле,
где
я
покоюсь,
Like
they
were
when
I
was
just
a
boy
Как
и
тогда,
когда
я
был
мальчишкой.
I
saw
here
gathering
fireflies
early
in
the
evening
Я
видел
тебя
здесь,
собирающую
светлячков
ранним
вечером,
One
by
one
Одного
за
другим.
How
can
you
say
I
was
alone
with
the
sound
of
the
humming
of
the
life
all
around
me
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
был
один,
когда
вокруг
меня
звучал
гул
жизни?
I
followed
the
path
made
in
the
dirt
to
the
end
of
the
trail
and
just
kept
going
Я
шел
по
тропинке
из
пыли
до
самого
ее
конца
и
просто
продолжал
идти,
The
golden
light
of
twilight
just
over
the
trees
Золотой
свет
сумерек
над
деревьями,
I
was
in
the
pasture
of
life
Я
был
на
пастбище
жизни.
The
fruit
falling
over-ripened,
a
town
for
the
innocent
Перезрелые
плоды
падали,
город
для
невинных,
The
nights
of
summer's
past
Ночи
прошедшего
лета.
It
was
green
and
gold
and
perfect
Всё
было
зеленым,
золотым
и
совершенным.
I
was
a
wild
cat,
resting
under
an
outcropping
of
rock
Я
был
диким
котом,
отдыхающим
под
скальным
выступом,
A
silent
stone
statue
Безмолвной
каменной
статуей,
A
ferryboat
drifting
on
the
Mississippi
Паромом,
дрейфующим
по
Миссисипи,
That
moment
when
the
night
and
the
day
are
one
Тем
мгновением,
когда
ночь
и
день
едины,
The
smell
of
the
honeysuckle
Ароматом
жимолости,
A
falling
star
Падающей
звездой.
There's
a
moment
when
you
realize
where
you
fit
in
expanse
Есть
момент,
когда
ты
понимаешь,
где
твое
место
в
этой
бескрайности,
Where
for
a
fleeting
moment
it
all
makes
sense
Где
на
мимолетное
мгновение
все
обретает
смысл,
When
gravity
and
time
are
just
concepts
Когда
гравитация
и
время
— всего
лишь
понятия,
And
the
legends
of
old
blossom
in
front
of
you
А
древние
легенды
расцветают
перед
тобой,
And
you
become
the
story
И
ты
становишься
историей.
When
I'm
alone
my
mind
retreats
to
the
meadow
Когда
я
один,
мои
мысли
возвращаются
на
луг,
And
the
girl
and
mossy
earth
under
my
head
К
тебе
и
мшистой
земле
под
моей
головой,
Clutching
and
laughing
Мы
обнимались
и
смеялись,
Knowing
that
the
wild
owes
us
nothing
Зная,
что
дикая
природа
нам
ничего
не
должна,
Shelter
from
the
cold
Кроме
укрытия
от
холода,
Water
roaring
over
the
rocks
И
воды,
ревущей
по
камням,
When
time
stands
still
Когда
время
останавливается.
A
place
for
you
and
I
to
run
free
Место,
где
мы
с
тобой
могли
бы
бежать
на
свободе,
In
our
heads
where
the
obligations
we
build
fight
for
purchase
В
наших
мыслях,
где
созданные
нами
обязательства
борются
за
место,
The
sounds
of
the
lake
echo
across
the
green
Звуки
озера
эхом
разносятся
по
зелени,
And
the
first
star
of
the
evening
fades
into
existence
И
первая
звезда
вечера
появляется
на
небе,
You
are
the
star
Ты
— эта
звезда.
It
was
the
year
that
I
became
aware
of
how
deep
the
water
is
Это
был
тот
год,
когда
я
осознал,
насколько
глубока
вода,
And
that
there
is
life
teeming
just
below
the
surface
of
everyone
И
что
жизнь
кипит
прямо
под
поверхностью
каждого
из
нас.
The
melancholy
of
dusk
is
happiness
to
others
Меланхолия
сумерек
для
других
— счастье,
How
can
you
blame
them
for
hiding
there?
Как
ты
можешь
винить
их
за
то,
что
они
прячутся
там?
Thirsty
for
silence
Жаждущие
тишины.
In
our
heads
ring
so
many
things,
our
gentle
creation
В
наших
головах
звучит
так
много
вещей,
наше
нежное
творение,
Of
the
fire
we
built
when
the
dark
brought
with
it
the
evening
Огня,
который
мы
развели,
когда
тьма
принесла
с
собой
вечер,
And
the
howlin,
fire
and
blistering
cold
И
вой,
огонь
и
пронизывающий
холод.
Objects
colliding
with
no
regard
for
one
another
in
our
heads
Объекты
сталкиваются,
не
обращая
внимания
друг
на
друга,
в
наших
головах
And
in
the
sky
Of
bone
and
fire
И
в
небе
из
костей
и
огня.
The
last
blue
moon
of
our
youth
when
we
believed
in
fairy
tales
Последняя
голубая
луна
нашей
юности,
когда
мы
верили
в
сказки,
Some
say
we
still
do
Некоторые
говорят,
что
мы
верим
до
сих
пор.
The
details
differ
but
the
plot
remains
the
same
Детали
разнятся,
но
сюжет
остается
прежним.
Can
we
create
the
magic
of
the
moment
Можем
ли
мы
создать
магию
момента
Or
do
we
wait
for
another
perfect
night
like
tonight?
Или
нам
ждать
еще
одной
идеальной
ночи,
как
эта?
I
can
see
your
shadow
Я
вижу
твою
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Morris
Альбом
Start
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.