Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
forgot
to
mention
Ich
vergaß
zu
erwähnen
What
was
your
intention
Was
deine
Absicht
war
You
really
had
a
hold
on
me
Du
hattest
mich
wirklich
im
Griff
Or
did
you
want
attention
Oder
wolltest
du
Aufmerksamkeit
We
too
grown
to
be
having
this
conversation
Wir
sind
zu
erwachsen,
um
dieses
Gespräch
zu
führen
And
got
the
best
of
me
Und
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
You're
so
condescending
Du
bist
so
herablassend
Told
me
lies
Hast
mir
Lügen
erzählt
Left
and
right
Am
laufenden
Band
Not
so
bright
Nicht
sehr
schlau
You
weren't
nice
Du
warst
nicht
nett
Told
you
more
than
twice
Hab's
dir
mehr
als
zweimal
gesagt
Pay
the
price
cause
Zahl
den
Preis,
denn
Now
I'm
out
your
life
Jetzt
bin
ich
raus
aus
deinem
Leben
Thought
that
you
would
get
away
Dachte,
du
würdest
davonkommen
With
finding
ways
of
making
me
stay
Damit,
Wege
zu
finden,
mich
zum
Bleiben
zu
bringen
Why
you
always
over
complicate
Warum
verkomplizierst
du
immer
Every
little
thing
I
say
Jede
Kleinigkeit,
die
ich
sage
Thought
that
you
understood
Dachte,
du
hättest
verstanden
But
you
played
me
like
I
knew
you
would
Aber
du
hast
mit
mir
gespielt,
wie
ich
es
ahnte
Loved
you
more
than
you
ever
could
Hab
dich
mehr
geliebt,
als
du
je
könntest
Baby
girl
I
thought
we
were
good
Baby
Girl,
ich
dachte,
bei
uns
wäre
alles
gut
Had
me
wrapped
around
your
finger
Hattest
mich
um
deinen
Finger
gewickelt
But
girl
you
know
you
wasn't
clever
Aber
Mädchen,
du
weißt,
du
warst
nicht
schlau
Thought
that
we
understood
each
other
Dachte,
wir
hätten
uns
verstanden
Glad
things
ain't
work
out
for
the
better
Froh,
dass
es
am
Ende
nicht
geklappt
hat
I
know
you're
hurting
babe
Ich
weiß,
du
leidest,
Babe
Go
head
and
run
away
Lauf
ruhig
weg
And
throw
it
in
my
face
Und
wirf
es
mir
ins
Gesicht
I
won't
retaliate
Ich
werde
mich
nicht
rächen
You
call
me
complicated
Du
nennst
mich
kompliziert
Make
me
feel
obligated
Gibst
mir
das
Gefühl,
verpflichtet
zu
sein
That's
where
shit
escalated
Da
ist
die
Scheiße
eskaliert
I
wished
I
walked
away
Ich
wünschte,
ich
wäre
weggegangen
Instead
of
you
making
me
stay
Anstatt
dass
du
mich
zum
Bleiben
gebracht
hast
Why
do
we
overcomplicate
Warum
verkomplizieren
wir
The
things
that
we
say
Die
Dinge,
die
wir
sagen
All
the
things
that
you
put
us
through
All
die
Dinge,
durch
die
du
uns
geschickt
hast
Everything
that
we
didn't
do
Alles,
was
wir
nicht
getan
haben
So
glad
that
I
broke
through
So
froh,
dass
ich
durchgebrochen
bin
I
wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
I
wish
I
never
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
(It's
all
good)
(Ist
schon
gut)
I
wish
I
ne-
Ich
wünschte,
ich
hä-
(It's
all
good)
(Ist
schon
gut)
Said
I
wished
I
never
Sagte,
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
(It's
all
good)
(Ist
schon
gut)
(It's
all
good)
(Ist
schon
gut)
Damn
I
wish
I
Verdammt,
ich
wünschte
ich
(It's
all
good)
(Ist
schon
gut)
Oh
I
wished
I
Oh,
ich
wünschte
ich
(It's
all
good,
it's
all
good)
(Ist
schon
gut,
ist
schon
gut)
I
never
met
you
Ich
hätte
dich
nie
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaren Smith
Альбом
GOOD
дата релиза
28-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.