Jarfaiter - Jota Castellana - перевод текста песни на немецкий

Jota Castellana - Jarfaiterперевод на немецкий




Jota Castellana
Kastilische Jota
No soy nadie
Ich bin niemand
Escuchando rumba portuguesa, jota castellana
Höre portugiesische Rumba, kastilische Jota
Que le den a la música urbana (que le dan)
Scheiß auf die urbane Musik (scheiß drauf)
Pa todos esos que vienen de pana
Für all die, die scheinheilig tun
Y me ponen verde por la espalda como fulanas (zorra)
Und hinter meinem Rücken über mich lästern wie Weiber (Schlampe)
Me cerraron puertas, pero entré por la ventana (como siempre)
Sie schlossen mir die Türen, aber ich kam durchs Fenster rein (wie immer)
Te va a salir caro el minuto de fama
Deine Minute Ruhm wird dich teuer zu stehen kommen
Si sigues hablando de mí, te reviento la cara
Wenn du weiter über mich redest, schlage ich dir ins Gesicht
Te pego en la camocha con una pala
Ich schlag dir mit einer Schaufel auf den Schädel
Déjate de Rivos y de Xanax (reventao)
Hör auf mit Rivos und Xanax (Verrückter)
Espabila o te quedas en la sabana
Wach auf oder du bleibst in der Savanne
¿Me vas a vacilar a mí, marrana? (Guarra)
Willst du mich verarschen, du Sau? (Schlampe)
El auténtico cabrón, te quedas con las ganas
Der wahre Mistkerl, du kannst es vergessen
Pipas Tijuana, guaraná y marihuana
Tijuana-Sonnenblumenkerne, Guaraná und Marihuana
Con un chándal puma de Beema, sin gorra plana
Mit einem Puma-Trainingsanzug von Beema, ohne flache Mütze
Malas personas muestran que hacen cosas buenas
Schlechte Menschen zeigen, dass sie gute Dinge tun
Buenas personas tienen que hacer cosas malas
Gute Menschen müssen schlechte Dinge tun
Más Jarfaiter que nunca (sí)
Mehr Jarfaiter als je zuvor (ja)
Ya no podéis censurarme, hijos de puta
Ihr könnt mich nicht mehr zensieren, ihr Hurensöhne
Cuando pedías la paga, yo dormía en okupas
Als du um Taschengeld gebeten hast, schlief ich in besetzten Häusern
No dejo darme la chapa ni a la que me la chupa
Ich lasse nicht mal die, die mir einen bläst, mich volllabern
Tuve que pagar casi ocho mil de multas
Ich musste fast achttausend an Strafen zahlen
Tenía la cuenta embargada, vivía en trifulcas
Mein Konto war gepfändet, ich lebte in Streitigkeiten
Crecido entre delincuencia profunda
Aufgewachsen in tiefer Kriminalität
Por eso estos raperos me parecen Oompa Loompas
Deshalb kommen mir diese Rapper wie Oompa Loompas vor
Con esos aires de idiotas y esa soberbia
Mit diesen idiotischen Allüren und dieser Arroganz
Los ponía a todos a picar piedra en Siberia (al gulag)
Ich würde sie alle in Sibirien Steine klopfen lassen (ins Gulag)
Negocios en caravanas, coches de choque
Geschäfte in Wohnwagen, Autoscooter
Dándome una vuelta por la feria
Ich drehe eine Runde auf dem Jahrmarkt
Ni robamos a viejitas, ni vamos de malote (tonto)
Wir bestehlen keine alten Damen, noch spielen wir den harten Kerl (Dummkopf)
Cuidao con tus etiquetitas, no te equivoques (tonto)
Pass auf mit deinen Etiketten, täusch dich nicht (Dummkopf)
Y si por las redes eres tan machote
Und wenn du im Internet so ein Macho bist
Si me ves, no te atragantes con mi cipote
Wenn du mich siehst, verschluck dich nicht an meinem Schwanz
Se lo echo en el escote y se lo relame
Ich spritz es ihr ins Dekolleté und sie leckt es ab
Motherfucker in the game, no hay quien me gane
Motherfucker in the game, keiner kann mich schlagen
Nacido en los noventa, Kame Hame
Geboren in den Neunzigern, Kame Hame
Matones y butroneros, no scammers
Schläger und Einbrecher, keine Scammer
Las músicas de ahora los dejan subnormales (míralo)
Die Musik von heute macht sie zu Idioten (schau sie dir an)
Será mejor que escuchen mis cantares (picaresca)
Sie sollten lieber meine Lieder hören (Schelmenstücke)
Es la picardía de mi tierra
Es ist die Schlitzohrigkeit meiner Heimat
Sin copiar de fuera, tradición de criminales
Ohne vom Ausland zu kopieren, Tradition von Kriminellen
Chaletos, bares, naves y farmacias
Villen, Bars, Lagerhallen und Apotheken
Cádiz, Galicia, spanish mafia
Cádiz, Galicien, spanische Mafia
Pensaban que íbamos de coña, les hacía gracia (¿ahora qué?)
Sie dachten, wir machen Witze, sie fanden es lustig (und jetzt?)
Ahora saben que soy un cabrón que no se sacia
Jetzt wissen sie, dass ich ein Mistkerl bin, der nicht genug bekommt
Lo que tengo lo he ganado con constancia
Was ich habe, habe ich mir durch Ausdauer verdient
No se llega a ningún sitio con las ansias
Mit Ungeduld kommt man nirgendwohin
Quieren cambiar el mundo en Twitter, solo veo nenazas
Sie wollen die Welt auf Twitter verändern, ich sehe nur Weichlinge
Si digo lo que habría que hacer, me encierran por la raza
Wenn ich sage, was man tun müsste, sperren sie mich wegen meiner Rasse ein
El Mochuelo dando el palo a pijos en bajos de Azca (vamos, afloja)
El Mochuelo, der reiche Schnösel in Azca ausraubt (los, gib her)
Pensaba que podía hacer lo que me plazca
Ich dachte, ich könnte tun, was mir gefällt
En un piso franco repartiéndonos la pasta
In einer konspirativen Wohnung teilen wir uns das Geld auf
Qué bonitos tiempos y la vida cómo pasa (cómo pasa)
Was für schöne Zeiten und wie die Zeit vergeht (wie sie vergeht)
Siempre una sonrisa, aunque la guita fuese escasa
Immer ein Lächeln, auch wenn das Geld knapp war
Tarjetas y móviles en cajones de casa
Karten und Handys in Schubladen zu Hause
¿No queríais esta mierda? Pues, tomar dos tazas
Wolltet ihr diesen Scheiß nicht? Dann nehmt gleich zwei Tassen
Te corremos por tu urba pa ver si adelgazas (¡corre!)
Wir jagen dich durch deine Siedlung, damit du abnimmst (lauf!)
Golfas se aprovechan de que tengo corazón
Schlampen nutzen aus, dass ich ein Herz habe
Y se arrepienten cuando el tiempo me da la razón (tarde)
Und bereuen es, wenn die Zeit mir Recht gibt (zu spät)
En el panorama entrando de butrón
Ich breche in die Szene ein
Nadie daba un duro y me lo voy a llevar to
Niemand hat einen Pfifferling auf mich gesetzt und ich werde mir alles holen
Crecí en los atracos, no en TikTok
Ich bin mit Überfällen aufgewachsen, nicht mit TikTok
Sonando Zartako, que le den al hyperpop
Ich höre Zartako, scheiß auf Hyperpop
Me quieren decir por redes lo que es calle y lo que no
Sie wollen mir im Internet erzählen, was Straße ist und was nicht
Traicionero y abusón, cabrón desde que era menor
Verräterisch und ausnutzend, ein Mistkerl, seit ich minderjährig war
Él fue el que dio el bastonazo y otro ajeno sin razón
Er war derjenige, der den Schlagstock schwang und ein anderer grundlos
Le dio un fuerte botellazo que no tuvo salvación
Er hat ihm einen so harten Schlag mit der Flasche verpasst, dass er keine Rettung mehr hatte
Le dio un fuerte botellazo que no tuvo salvación
Er hat ihm einen so harten Schlag mit der Flasche verpasst, dass er keine Rettung mehr hatte





Авторы: Jarfaiter

Jarfaiter - Jota Castellana
Альбом
Jota Castellana
дата релиза
01-12-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.