Jarfaiter - Jota Castellana - перевод текста песни на русский

Jota Castellana - Jarfaiterперевод на русский




Jota Castellana
Хота Кастильская
No soy nadie
Я никто.
Escuchando rumba portuguesa, jota castellana
Слушаю португальскую румбу, кастильскую хоту.
Que le den a la música urbana (que le dan)
К чёрту городскую музыку чёрту её).
Pa todos esos que vienen de pana
Для всех тех, кто притворяется другом,
Y me ponen verde por la espalda como fulanas (zorra)
А за спиной поливает меня грязью, как бабы (шлюха).
Me cerraron puertas, pero entré por la ventana (como siempre)
Мне закрывали двери, но я входил через окно (как всегда).
Te va a salir caro el minuto de fama
Тебе дорого обойдётся минута славы,
Si sigues hablando de mí, te reviento la cara
Если продолжишь говорить обо мне, я тебе морду набью.
Te pego en la camocha con una pala
Вдарю тебя по башке лопатой.
Déjate de Rivos y de Xanax (reventao)
Завязывай с Ривотрилом и Ксанаксом (торчок).
Espabila o te quedas en la sabana
Очухайся, или останешься в саванне.
¿Me vas a vacilar a mí, marrana? (Guarra)
Собираешься надо мной издеваться, свинья? (Дура).
El auténtico cabrón, te quedas con las ganas
Настоящий ублюдок, так и останешься ни с чем.
Pipas Tijuana, guaraná y marihuana
Семечки Tijuana, гуарана и марихуана.
Con un chándal puma de Beema, sin gorra plana
В спортивном костюме Puma от Beema, без кепки.
Malas personas muestran que hacen cosas buenas
Плохие люди показывают, что творят добро.
Buenas personas tienen que hacer cosas malas
Хорошим людям приходится делать плохие вещи.
Más Jarfaiter que nunca (sí)
Больше Jarfaiter, чем когда-либо (да).
Ya no podéis censurarme, hijos de puta
Вы больше не можете меня цензурировать, сукины дети.
Cuando pedías la paga, yo dormía en okupas
Когда ты просил деньги у родителей, я спал в сквотах.
No dejo darme la chapa ni a la que me la chupa
Не перестану трепаться, даже с той, которая мне отсасывает.
Tuve que pagar casi ocho mil de multas
Мне пришлось заплатить почти восемь тысяч штрафов.
Tenía la cuenta embargada, vivía en trifulcas
У меня был арестован счёт, я жил в передрягах.
Crecido entre delincuencia profunda
Вырос среди закоренелых преступников.
Por eso estos raperos me parecen Oompa Loompas
Поэтому эти рэперы мне кажутся Умпа-Лумпами.
Con esos aires de idiotas y esa soberbia
С этими идиотскими замашками и высокомерием.
Los ponía a todos a picar piedra en Siberia (al gulag)
Я бы отправил их всех долбить камни в Сибирь ГУЛАГ).
Negocios en caravanas, coches de choque
Дела в фургонах, автодромы.
Dándome una vuelta por la feria
Катаюсь по ярмарке.
Ni robamos a viejitas, ni vamos de malote (tonto)
Мы не грабим старушек и не строим из себя крутых (дурак).
Cuidao con tus etiquetitas, no te equivoques (tonto)
Осторожнее со своими ярлыками, не ошибись (дурак).
Y si por las redes eres tan machote
И если в сети ты такой мачо,
Si me ves, no te atragantes con mi cipote
То если увидишь меня, не подавись моим членом.
Se lo echo en el escote y se lo relame
Кончу ей на грудь, а она слижет.
Motherfucker in the game, no hay quien me gane
Motherfucker in the game, мне нет равных.
Nacido en los noventa, Kame Hame
Рождённый в девяностых, Каме Хаме Ха.
Matones y butroneros, no scammers
Головорезы и взломщики, а не скамеры.
Las músicas de ahora los dejan subnormales (míralo)
Современная музыка делает людей дебилами (посмотри на них).
Será mejor que escuchen mis cantares (picaresca)
Лучше бы они слушали мои песни (плутовство).
Es la picardía de mi tierra
Это плутовство моей земли.
Sin copiar de fuera, tradición de criminales
Без заимствований извне, традиция преступников.
Chaletos, bares, naves y farmacias
Виллы, бары, склады и аптеки.
Cádiz, Galicia, spanish mafia
Кадис, Галисия, испанская мафия.
Pensaban que íbamos de coña, les hacía gracia (¿ahora qué?)
Думали, что мы шутим, им было смешно (ну и что теперь?).
Ahora saben que soy un cabrón que no se sacia
Теперь они знают, что я ублюдок, которого не насытить.
Lo que tengo lo he ganado con constancia
Всего, что у меня есть, я добился упорством.
No se llega a ningún sitio con las ansias
Ничего не добьешься одним желанием.
Quieren cambiar el mundo en Twitter, solo veo nenazas
Хотят изменить мир в Твиттере, вижу только нытиков.
Si digo lo que habría que hacer, me encierran por la raza
Если я скажу, что нужно сделать, меня посадят из-за моей национальности.
El Mochuelo dando el palo a pijos en bajos de Azca (vamos, afloja)
Мочуэло грабит мажоров в подвалах Азка (давай, выкладывай).
Pensaba que podía hacer lo que me plazca
Думал, что могу делать всё, что захочу.
En un piso franco repartiéndonos la pasta
В конспиративной квартире делим бабки.
Qué bonitos tiempos y la vida cómo pasa (cómo pasa)
Какие прекрасные времена, а жизнь так быстротечна (как быстротечна).
Siempre una sonrisa, aunque la guita fuese escasa
Всегда улыбка, даже если денег было мало.
Tarjetas y móviles en cajones de casa
Карты и мобильники в ящиках дома.
¿No queríais esta mierda? Pues, tomar dos tazas
Разве вы не хотели этого дерьма? Ну, получите две чашки.
Te corremos por tu urba pa ver si adelgazas (¡corre!)
Мы погоним тебя по твоему району, чтобы ты похудел (беги!).
Golfas se aprovechan de que tengo corazón
Шлюхи пользуются тем, что у меня есть сердце.
Y se arrepienten cuando el tiempo me da la razón (tarde)
И жалеют, когда время доказывает мою правоту (поздно).
En el panorama entrando de butrón
Ворвавшись на сцену, как грабитель.
Nadie daba un duro y me lo voy a llevar to
Никто не давал и ломаного гроша, а я заберу всё.
Crecí en los atracos, no en TikTok
Я вырос на ограблениях, а не в ТикТоке.
Sonando Zartako, que le den al hyperpop
Слушая Zartako, к чёрту hyperpop.
Me quieren decir por redes lo que es calle y lo que no
Хотят рассказать мне в соцсетях, что такое улица, а что нет.
Traicionero y abusón, cabrón desde que era menor
Предатель и хулиган, ублюдок с малолетства.
Él fue el que dio el bastonazo y otro ajeno sin razón
Он ударил дубинкой, а другой чужой без причины.
Le dio un fuerte botellazo que no tuvo salvación
Он ударил его бутылкой, и тот не выжил.
Le dio un fuerte botellazo que no tuvo salvación
Он ударил его бутылкой, и тот не выжил.





Авторы: Jarfaiter

Jarfaiter - Jota Castellana
Альбом
Jota Castellana
дата релиза
01-12-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.