Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo
sí
que
vengo
de
zero)
(I
truly
came
from
zero)
(Tú
veme
entrar
a
lo
bruto)
(Watch
me
enter
like
a
beast)
(Dando
palizas
robando
raperos)
(Beating
down
and
robbing
rappers)
(Mi
círculo
es
diminuto)
(My
circle
is
tiny)
(Saca
la
vaina
mientras
yo
espero)
(Pull
out
the
thing
while
I
wait)
(Lo
hacemos
en
un
minuto)
(We
do
it
in
a
minute)
(Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron)
(I've
lost
little
brothers)
(Yo
siempre
visto
de
luto)
(I
always
dress
in
mourning)
Yo
sí
que
vengo
de
zero
I
truly
came
from
zero
Tú
veme
entrar
a
lo
bruto
Watch
me
enter
like
a
beast
Dando
palizas
robando
raperos
Beating
down
and
robbing
rappers
Mi
círculo
es
diminuto
My
circle
is
tiny
Saca
la
vaina
mientras
yo
espero
Pull
out
the
thing
while
I
wait
Lo
hacemos
en
un
minuto
We
do
it
in
a
minute
Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron
I've
lost
little
brothers
Yo
siempre
visto
de
luto
I
always
dress
in
mourning
Yo
sí
que
vengo
de
zero
I
truly
came
from
zero
Tú
veme
entrar
a
lo
bruto
Watch
me
enter
like
a
beast
Dando
palizas
robando
raperos
Beating
down
and
robbing
rappers
Mi
círculo
es
diminuto
My
circle
is
tiny
Saca
la
vaina
mientras
yo
espero
Pull
out
the
thing
while
I
wait
Lo
hacemos
en
un
minuto
We
do
it
in
a
minute
Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron
I've
lost
little
brothers
Yo
siempre
visto
de
luto
I
always
dress
in
mourning
Quiero
uno
duro
de
ser
menor
I
want
a
hard
one
since
I
was
young
Sí
Maurista
bien
no
halló
el
norte
Yeah,
Maurista
never
found
the
north
Cedimos
y
dimos
un
palizón
We
gave
in
and
beat
him
up
Te
tiramos
en
ese
contenedor
We
threw
you
in
that
dumpster
Muchos
atracos
y
algún
tirón
Many
robberies
and
some
snatching
En
la
Harrington
destornillador
Screwdriver
in
the
Harrington
Llegaron
los
guardias
y
tu
maricón
The
guards
came
and
you,
little
faggot
Te
cagaste
con
el
primer
bofetón
You
shit
yourself
with
the
first
slap
Desde
niño
haciendo
billetes
Making
bills
since
I
was
a
kid
Dejando
a
mi
tío
pa'
la
cunda
Leaving
my
uncle
for
the
cunda
Yo
no
soy,
yo
no
soy
un
pipa,
de
esos
que
escuchan
I'm
not,
I'm
not
a
snitch,
those
who
listen
No
te
confudas
Don't
get
confused
Mi
gente,
no
son
raperos
My
people,
they
ain't
rappers
Permiso,
fuga,
busca
y
captura
Permission,
escape,
search
and
capture
Mi
juguetito
pidiendo
guerra
My
little
toy
asking
for
war
Quie-quiere
salir
de
la
funda
It
wants
to
get
out
of
the
holster
Yo
soy
el
Jarfa
y
tú
una
estafa
I
am
Jarfa
and
you
are
a
fraud
Si
no
lo
ves,
pues
ponte
unas
gafas
If
you
don't
see
it,
then
put
on
some
glasses
Porto
de
espejo,
por
de
mulatas
I
carry
a
mirror,
for
mulatto
girls
Me
las
da
el
Santo
y
vuela
tu
fafa
The
Saint
gives
it
to
me
and
your
fafa
flies
One
more
time,
salimos
de
caza
One
more
time,
we
go
hunting
One
more
time,
palancas
y
mazas
One
more
time,
crowbars
and
maces
Black
clousin,
salgo
de
caza
Black
cousin,
I
go
hunting
Para
los
ricos
una
amenaza,
ey
A
threat
to
the
rich,
hey
Tres,
uno,
ocho
mi
equipo,
ey
Three,
one,
eight
my
team,
hey
Cobrando
deudas
de
perico
Collecting
cocaine
debts
No
te
confundas
manito
Don't
get
confused,
little
man
La
música
a
ti
nunca
va
a
hacerte
rico
Music
will
never
make
you
rich
De
mucho
ojito
por
mi
distrito
Many
eyes
on
me
in
my
district
Mucho
machete
mucho
papito
Many
machetes,
many
daddies
Llevo
tatuados
a
mis
hermanitos
I
have
my
little
brothers
tattooed
La
vida
es
puta
vivo
maldito
Life
is
a
bitch,
I
live
cursed
Yo
sí
que
vengo
de
zero
I
truly
came
from
zero
Tú
veme
entrar
a
lo
bruto
Watch
me
enter
like
a
beast
Dando
palizas
robando
raperos
Beating
down
and
robbing
rappers
Mi
círculo
es
diminuto
My
circle
is
tiny
Saca
la
vaina
mientras
yo
espero
Pull
out
the
thing
while
I
wait
Lo
hacemos
en
un
minuto
We
do
it
in
a
minute
Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron
I've
lost
little
brothers
Yo
siempre
visto
de
luto
I
always
dress
in
mourning
Yo
sí
que
vengo
de
zero
I
truly
came
from
zero
Tú
veme
entrar
a
lo
bruto
Watch
me
enter
like
a
beast
Dando
palizas
robando
raperos
Beating
down
and
robbing
rappers
Mi
círculo
es
diminuto
My
circle
is
tiny
Saca
la
vaina
mientras
yo
espero
Pull
out
the
thing
while
I
wait
Lo
hacemos
en
un
minuto
We
do
it
in
a
minute
Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron
I've
lost
little
brothers
Yo
siempre
visto
de
luto
I
always
dress
in
mourning
Mami,
yo
soy
como
soy
Mommy,
I
am
who
I
am
Dinero
negro
hasta
el
día
de
hoy
Black
money
to
this
day
Mañana
soy
pobre,
yo
ni
siquiera
estoy
Tomorrow
I'm
poor,
I'm
not
even
here
Ya
nada
es
seguro,
tal
y
como
voy
Nothing
is
certain,
the
way
I'm
going
A
mi
espalda
y
criminal
voy
Behind
my
back
and
criminal
I
go
No
tengo
que
hablar
como
un
Macoy
I
don't
have
to
talk
like
a
Macoy
I
know
what
the
fuck
I
do
I
know
what
the
fuck
I
do
Y
si
te
columpias,
yo
te
la
doy
And
if
you
swing,
I'll
give
it
to
you
No
hablo
de
lo
que
no
sé
I
don't
talk
about
what
I
don't
know
En
piedra
agradezco
a
los
high
In
stone
I
thank
the
highs
Muy
pocos
saben
por
lo
que
pasé
Very
few
know
what
I
went
through
When
I
was
a
kid
with
a
knife
When
I
was
a
kid
with
a
knife
In
the
street
all
night,
in
the
street
all
night
In
the
street
all
night,
in
the
street
all
night
Yo
todito
el
palo,
tú
me
das
dislike
I'm
all
in,
you
dislike
me
Qué
pollas
quieres,
contra
tu
vida
What
the
fuck
do
you
want,
against
your
life
Tú
no
me
alteres,
mis
padres
se
casan
por
los
papeles
Don't
upset
me,
my
parents
get
married
for
the
papers
Love
vida
por
los
burdeles
Love
life
through
the
brothels
Tengo
hermanitos
como
esquimales
I
have
little
brothers
like
Eskimos
'Tan
perdidos
en
la
nieve
They're
lost
in
the
snow
Yo
soy
capaz
de
abrirte
los
mares
I
am
capable
of
opening
the
seas
for
you
Pa'
que
tú
me
cameles
So
you
can
get
me
Pero
en
el
tiempo
para
parar
But
in
time
to
stop
Hice
tal
y
cuál
y
me
he
de
gastar
I
did
such
and
such
and
I
have
to
spend
Yo
lo
invertí
en
jarra'
I
invested
it
in
jars'
Peritos
hablan
de
humildad
Experts
talk
about
humility
Porque
no
pueden
hablar
de
más
Because
they
can't
talk
about
more
Mucha
basura
en
la
quijotera
A
lot
of
trash
in
the
quijotera
Tanatorio
lo
que
se
espera
Funeral
home
what
is
expected
Que
sepan
que
ninguno
más
se
me
fuera
Let
them
know
that
no
one
else
should
leave
me
Pero
el
de
arriba
todo
se
la
pela
But
the
one
above
doesn't
give
a
damn
Siento
que
me
undo
que
nadie
me
puede
ayudar
aunque
quiera
I
feel
like
I'm
sinking,
that
no
one
can
help
me
even
if
they
want
to
Que
se
ve
fácil,
se
ve
de
fuera
It
looks
easy,
it
looks
from
the
outside
Dime
quién
puede
quitarme
esta
pena
Tell
me
who
can
take
away
this
pain
Yo
sí
que
vengo
de
zero
I
truly
came
from
zero
Tú
veme
entrar
a
lo
bruto
Watch
me
enter
like
a
beast
Dando
palizas
robando
raperos
Beating
down
and
robbing
rappers
Mi
círculo
es
diminuto
My
circle
is
tiny
Saca
la
vaina
mientras
yo
espero
Pull
out
the
thing
while
I
wait
Lo
hacemos
en
un
minuto
We
do
it
in
a
minute
Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron
I've
lost
little
brothers
Yo
siempre
visto
de
luto
I
always
dress
in
mourning
Yo
sí
que
vengo
de
zero
I
truly
came
from
zero
Tú
veme
entrar
a
lo
bruto
Watch
me
enter
like
a
beast
Dando
palizas
robando
raperos
Beating
down
and
robbing
rappers
Mi
círculo
es
diminuto
My
circle
is
tiny
Saca
la
vaina
mientras
yo
espero
Pull
out
the
thing
while
I
wait
Lo
hacemos
en
un
minuto
We
do
it
in
a
minute
Tengo
hermanito'
que
se
me
fueron
I've
lost
little
brothers
Yo
siempre
visto
de
luto
I
always
dress
in
mourning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olmo Suárez
Альбом
De Zero
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.