Текст и перевод песни Jarfaiter - El Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
siempre
seré
el
primero
I
will
always
be
the
first
Ya
tú
sabes
que
prefiero
You
already
know
I
prefer
Vivir
un
día
como
un
toro
To
live
a
day
like
a
bull
Que
una
vida
de
cordero
Than
a
life
as
a
lamb
Yo
siempre
seré
el
primero
I
will
always
be
the
first
Ya
tú
sabes
que
prefiero
You
already
know
I
prefer
Vivir
un
día
como
un
toro
To
live
a
day
like
a
bull
Que
una
vida
de
cordero
Than
a
life
as
a
lamb
Yo
siempre
seré
el
primero,
por
más
que
les
duela
I
will
always
be
the
first,
no
matter
how
much
it
hurts
them
Ellos
detrás
de
la
fama,
a
mí
me
la
pela
They
are
after
fame,
I
don’t
give
a
damn
about
it
Que
todos
esos
pipas
de
mierdas
All
those
shitty
pipes
Dime,
¿quién
me
supera?
Tell
me,
who
is
better
than
me?
Si
me
salgo
de
la
carretera,
vueltas
de
campana,
fin
de
la
carrera
If
I
go
off
the
road,
barrel
rolls,
end
of
the
race
Yo
siempre
seré
el
primero,
tú
lo
sabes,
beba
I
will
always
be
the
first,
you
know
it,
babe
Por
mucho
que
pase
el
tiempo,
por
mucho
que
llueva
No
matter
how
much
time
passes,
no
matter
how
much
it
rains
Llego
a
casa
de
madrugada
y
nadie
me
espera
I
come
home
at
dawn
and
nobody
waits
for
me
Tú
estarás
mejor
sin
mí,
demasiada
loquera
You'll
be
better
off
without
me,
too
much
craziness
I′m
the
first
forever,
desde
niño
moviendo
hueva
I'm
the
first
forever,
moving
since
I
was
a
kid
In
your
home
with
the
best
bull
party,
reventamos
al
que
se
mueva
In
your
home
with
the
best
bull
party,
we
retaliate
against
whoever
moves
In
the
kitchen
bombas
caseras,
cacerolas
y
tapaderas
Homemade
bombs
in
the
kitchen,
pots
and
lids
Entre
ruinas
aunque
no
quisiera,
primo
no
sabes
con
quien
juegas
Among
ruins,
even
if
I
didn't
want
to,
cuz
you
don't
know
who
you're
playing
with
Yo
lo
doy
todo
llego
el
primero
de
cualquier
modo
I
give
it
my
all,
I
arrive
first,
no
matter
what
Todo
tatuado,
rapado
al
cero,
parezco
un
cholo
All
tattooed,
shaved
to
zero,
I
look
like
a
cholo
Tiendo
los
polos,
suena
los
pives,
estoy
en
audiolo
I
hang
the
shirts,
the
kids
are
playing,
I'm
at
the
audiologist
Pasado
de
tono,
dando
problemas
a
to'
tu
coro
Over
the
top,
giving
problems
to
your
whole
crew
Lamborghini
mucho
pa′su
logo,
el
autentico
toro
Lamborghini,
too
much
for
its
logo,
the
authentic
bull
Esculpido
por
la
delincuencia,
nada
que
ver
con
esos
bartolos
Sculpted
by
delinquency,
nothing
to
do
with
those
Bartolos
(Esculpido
por
la
delincuencia,
nada
que
ver
con
esos
bartolos)
(Sculpted
by
delinquency,
nothing
to
do
with
those
Bartolos)
Si
manada
gente
a
por
mí
cacho
mierdas,
procura
que
no
sean
esos
bobos
If
a
bunch
of
people
come
for
my
shit,
make
sure
they're
not
those
fools
Loco
dime
a
ver
quien
compite,
loco
esto
no
es
el
Fortnite
Crazy,
tell
me
who
competes,
crazy
this
is
not
Fortnite
Tu
sangre
en
la
alcantarilla,
loco
nada
que
me
limite
Your
blood
in
the
gutter,
crazy,
nothing
limits
me
Loco
para
mí
tú
eres
un
chiste,
yo
siempre
jugué
al
escondite
Crazy,
you're
a
joke
to
me,
I
always
played
hide
and
seek
Conozco
a
la
gente
que
hace
esas
vainas
y
no
te
conoce
ni
piter
I
know
the
people
who
do
these
things
and
they
don't
even
know
you,
Peter
Yo
siempre
seré
el
primero
con
mi
equipo
por
Sarajevo
I
will
always
be
the
first
with
my
team
through
Sarajevo
Porque
vivimos
sin
miedo
y
no
hablamos
con
los
maderos
Because
we
live
without
fear
and
we
don't
talk
to
the
cops
Y
aunque
lleguen
a
otro
cielo,
yo
siempre
seré
el
primero
And
even
if
they
reach
another
heaven,
I
will
always
be
the
first
Con
miedo
a
estar
solo
pero,
siempre
lo
estuve
no
hay
nada
nuevo
Afraid
of
being
alone
but,
I
always
was,
there's
nothing
new
Una
vez
más,
one
more
time
One
more
time
Y
your
family
goodbye
And
your
family
goodbye
Because
I
want
this
only,
for
my
brother
in
the
sky
Because
I
want
this
only,
for
my
brother
in
the
sky
Yo
siempre
seré
el
primero
I
will
always
be
the
first
Ya
tú
sabes
que
prefiero
You
already
know
I
prefer
Vivir
un
día
como
un
toro
To
live
a
day
like
a
bull
Que
una
vida
de
cordero
Than
a
life
as
a
lamb
Yo
siempre
seré
el
primero
I
will
always
be
the
first
Ya
tú
sabes
que
prefiero
You
already
know
I
prefer
Vivir
un
día
como
un
toro
(One
more
time)
To
live
a
day
like
a
bull
(One
more
time)
Que
una
vida
de
cordero
Than
a
life
as
a
lamb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olmo Suárez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.