Jarfaiter - No Hay Final Feliz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jarfaiter - No Hay Final Feliz




No Hay Final Feliz
No Happy Ending
Todo es de color
Everything is in color
Todo es de color
Everything is in color
¡Todos al puto suelo esto es un puto atraco!
Everyone get the fuck down, this is a fucking robbery!
Jarfaiter primo, mantenlo criminal (¡Uh!)
Jarfaiter cousin, keep it criminal (Uh!)
Estalló la masa contra el cristal
The crowd exploded against the glass
El auténtico cabrón en la puta capital
The real badass in the fucking capital
El más hijoputa del país en general (a puñal)
The biggest motherfucker in the whole damn country (with a knife)
Tu eres el OG del Instagram (cara pan)
You're the OG of Instagram (bread face)
No te respeto ni a ti ni a tus fans
I don't respect you or your fans
Están cantando penita y penita es lo que dan
They're singing about sorrow and that's all they give
Descansen en paz, mis hermanos "Eche" y el satán
Rest in peace, my brothers "Eche" and Satan
Vivo muy deprisa ni me ves, Peugeot 205 Evo T16 grupo B
I live too fast, you can't even see me, Peugeot 205 Evo T16 group B
Cuando falta el tito ya sabemos lo que hacer
When the uncle is missing, we know what to do
La vida es una lumi nos hizo perder la fe
Life is a bitch, it made us lose faith
Lávate las manos con el gel
Wash your hands with the gel
Que el cerebro ya te lo han lavado bien
Your brain's already been washed good
Criminal 100%, acates en el andén
100% criminal, hustles on the platform
Educados en la guerra pa' esta vida y que va den
Raised in war for this life and whatever it brings
To' el mundo cuenta sus penas
Everyone talks about their sorrows
Pidiendo la comprensión
Asking for understanding
Somos el cine kinki de hoy en día
We are the kinky cinema of today
Mañaneos, bucos, en la cola de la churrería
Early mornings, crackheads, in line at the churro shop
Ganan un dinero que a ya me gustaría
They make money that I wish I had
Pero nunca podrán comprar esta chulería
But they'll never be able to buy this swag
Una mala influencia, loco por los coños, los carros y la violencia
A bad influence, crazy for pussies, cars and violence
Me devuelven mis cordones y mis pertenencias
They give me back my shoelaces and my belongings
No saben a quién sueltan estos mierdas
These shits don't know who they're releasing
El niño piedralaveños, la vida loca, pero seguimos aquí
The kid from Piedralaves, the crazy life, but we're still here
De la ventilla 4k, muerte a los chotas, tos saben que eso es así
From Ventilla 4k, death to the cops, y'all know that's how it is
No me toques las pelotas, una leyenda desde el día que nací
Don't fuck with me, a legend since the day I was born
Buleando por las rotonda', el Adri pilota, caja 4, GTI
Cruising around the roundabouts, Adri drives, 4th gear, GTI
Yo nunca tuve dinero, vengo de cero, acostumbrado a sufrir
I never had money, I come from zero, used to suffering
Yo nunca he sido rapero, pero, los tengo a tós aprendiendo de
I've never been a rapper, but I have them all learning from me
Yo me criao' en el pueblo, los niños ciegos, jugos con gelocatil
I grew up in the village, blind kids, juices with gelocatil
No es pa' educar a tus hijos, loco
It's not to educate your children, babe
Yo que no va a haber un final feliz
I know there won't be a happy ending
No hay final feliz, los niños en el skiff
There's no happy ending, the kids in the skiff
Dando puñaladas solo para consumir
Stabbing just to get high
Metido en una sucia celda no puedo dormir
Stuck in a dirty cell, I can't sleep
Me estoy volviendo loco coño sacarme de aquí
I'm going crazy, get me the fuck out of here
Si juegas te quemas mi primito se la vie
If you play, you get burned, my cousin sees it
Te pegamos y robamos como a petit riber
We beat you and rob you like Petit Riber
Mis hermanos sajan cobre, te taladran el bobín
My brothers cut copper, they drill your coil
Y el que no vale pa' eso, pa' zurrarse o conducir
And whoever's not good for that, for beating up or driving
Que no me hagas más reír
Don't make me laugh anymore
Si parece la voz kids, el panorama del país
If it looks like the voice kids, the country's panorama
Lo veo todo muy gris
I see everything very gray
Hasta que no mate a alguien aquí no existirá el beef
Until I kill someone, there will be no beef here
Cuenta sus alegrías, no comprenda al que sufrió
He counts his joys, he doesn't understand those who suffered
Señor de los espacios infinitos
Lord of infinite spaces
El auténtico cabrón, en la puta capital
The real badass, in the fucking capital
El más hijoputa del país en general
The biggest motherfucker in the whole damn country
La vida es una lumi nos hizo perder la fe
Life is a bitch, it made us lose faith
Te pegamos y robamos como a JA JA JA JA
We beat you and rob you like HA HA HA HA HA






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.