Jarhead - 3000 questions - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jarhead - 3000 questions




3000 questions
3000 questions
Noyer le passé dans un verre de bourbon, voir défiler la ville à l'arrière du fourgon
To drown the past in a glass of bourbon, to see the city go by in the back of the van
Mes sentiments sont, comme prisonnier dans un bâtiment sombre
My feelings are, like a prisoner in a dark building
Ta plus d'idée pour inventer tes mensonges, cœur kidnapper sans demander rançon
You no longer have any idea to invent your lies, heart kidnapped without asking for ransom
Désormais les vent sont, bien réel sorti du papier canson
From now on the winds are, very real truths out of thin air
Si aujourd'hui je meurs demain nous recommencerons
If I die today, tomorrow we will start again
Donc ne me dit pas que tu pourrai crever maintenant? ou alors à cause d'une étreinte nan?
So don't tell me that you could die now? Or because of an embrace, hey?
J'ai encore trop de souvenirs t'appartenant, reste ton odeur dans l'appartement
I still have too many memories that belong to you, your scent stays in the apartment
Un rouge à lèvres dans mon veston, 2 ou 3 bijoux et 3000 questions
A lipstick in my jacket, 2 or 3 jewels and 3000 questions
Mes démons en feront un festin, Créé d'ja une boule dans l'intestin
My demons will feast on them, I've already created a lump in my stomach
J'ai encore trop de souvenirs t'appartenant
I still have too many memories that belong to you
Reste ton odeur dans l'appartement
Your scent stays in the apartment
3000 questions
3000 questions
J'suis comme un zombie, le ciel s'assombrit
I'm like a zombie, the sky is getting dark
J'suis dans le noir, j'suis dans le noir (le noir), le noir (le noir), le noir
I'm in the dark, I'm in the dark (the dark), the dark (the dark), the dark
Tu peut m'appeler angmar moi c'est une femme qui m'a tuer
You can call me angmar I'm a woman who killed me
J'suis comme plein d'cicatrices mais j'fait pas d'simagrées
I'm like full of scars but I don't act out of character
Des by de psychiatrie, J'suis comme handicapé, tu m'a dit on s'carry, j'subit des tir alliés
From the psychiatry department, I'm like handicapped, you told me we'll carry each other, I undergo friendly fire
On s'aime on y pense mais on s'le dit qu'après que tout est foutu j'm'endors sur l'canapé
We love each other so much, but we only say it after everything is over, I fall asleep on the couch
Des photos dans les mains retraçant notre chemin, j'ressens des trucs qu'je n'saurais pas rapper
Pictures in my hands tracing our path, I feel things that I wouldn't know how to rap
Le réel m'a rappeler, t'était au bout du fil, j'voulais rembobiner avant la fin du film
The real called me back, you were on the phone, I wanted to rewind the film before the end
Sans m'en lasser, monter plus haut que les grattes ciels
I can't get tired of it, I try to go higher than the skyscrapers
Sans cette souffrance j'ferai pas d'scène
Without this suffering I wouldn't make a scene
J'recherche les morceaux de mon cœur que tu parsèment
I search for the pieces of my heart that you spread everywhere
Comme si tu voulais qu'on se retrouve, comme si ton manque était partiel
As if you wanted us to meet again, as if your absence was only a part of the story
J'recherche les morceaux, de mon cœur
I'm searching for the pieces, of my heart
Comme si tu voulait qu'on s'retrouve
As if you wanted us to meet again
J'suis comme un zombie, le ciel s'assombrit
I'm like a zombie, the sky is getting dark
J'suis dans le noir, j'suis dans le noir (le noir), le noir (le noir), le noir
I'm in the dark, I'm in the dark (the dark), the dark (the dark), the dark





Авторы: Yann Fossé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.